"لكن أجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas sim
        
    Bem, nunca ouvi isso posto dessa forma, mas sim, suponho que seja. Open Subtitles لم أسمع هذا قبلاً لكن شيء كهذا لكن, أجل أفترض هذا
    Sim, bem, acho poderíamos ter algum dificuldade em encontrar um preço acessível tão em cima da hora... Mas, sim. Open Subtitles أجل، أعني، أظن إننا نعاني من وقت عصيب في الحصول على أجر معقول بوقت قصير، لكن أجل.
    Talvez mais como um martelo ou uma laranja, mas sim. Open Subtitles ربما أفضل أن أكون مطرقة أو برتقالة، لكن أجل.
    Foi um suborno legal com fins educacionais, mas sim. Open Subtitles تلك كانت رشوة شرعية لأغراض تعليمية لكن أجل.
    Oh, acho que neste momento, ela prefere falar com alguém sem ser eu, mas, sim, somos amigos. Open Subtitles أظن في هذه المرحلة، أنها ستفضل الحديث مع أي شخص ،سواي، لكن أجل نحن أصدقاء
    Costumavamos chamar-lhe outra coisa, mas, sim, ele andava a perseguir-me. Open Subtitles اعتدنا تسمية الأمر بشيء آخر، لكن أجل كان يطاردني.
    Mas, sim, tens estado a progredir muito bem. Open Subtitles لكن.. أجل.. فإنك الشخص الذي يسير كما يريدون.
    O que diz Don Vidrine nunca parece verdade, mas sim. Open Subtitles لن أوافق دون فيدرين لا يبدو صحيح لي، لكن أجل
    Mas, sim, acho que um bocadinho me ajudava a acalmar. Open Subtitles لكن أجل أود ان أشرب القليل لكي يساعدني على حفظ أعصابي
    Não o saberei ao certo até começar a escavar, mas sim, acho que sim. Open Subtitles لا يمكني أن أحدد حتى نبدأ الحفر و لكن أجل ، أعتقد هذا
    Mas, sim, agora ela só está a viver com um tipo. Open Subtitles , لكن أجل , انها تقيم الآن مع رجل ما
    Querida, não é uma crítica mas, sim, eles estão inchados. Open Subtitles عزيزتي هذا ليس بنقدٍ, لكن أجل إنّها منتفخة
    Mas, sim, acho que um bocadinho me ajudava a acalmar. Open Subtitles لكن أجل أود ان أشرب القليل لكي يساعدني على حفظ أعصابي
    Não ia ser tão duro, mas sim. Open Subtitles حسناً، لم أكن سأستخدم هذا التعبير القاسي، لكن أجل
    Sim, não são meus, mas, sim, vamos ser pais. Open Subtitles حسناً , ليس طفلي .. لكن أجل سوف نرزق بطفل نحن ننتظر توأم في الواقع
    -Sim, conheço. Tens de contar com as miúdas das claques, mas sim... Open Subtitles أقصد يجب أن تحسبي رئيسات المشجعات لكن أجل
    Bem, estava todo coberto de lama, mas, sim. Open Subtitles في الحقيقة كان مغطى تماماً بالوحل , لكن أجل
    Eu ia deixar subentendido, mas sim, "pé de cana". Open Subtitles كنت سأترك هذا ليتم فهمه ضمنياً لكن أجل ، السكير الضخم
    É uma maneira sinistra de pensar, mas sim. Open Subtitles هذه الطريقة السيئة لصياغة .الخطة، لكن أجل
    Bem, já não é um estado, mas sim, ainda existe. Open Subtitles حسنًا لم تعد ولاية على الإطلاق. لكن أجل. لا تزال موجودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus