Não quero contar nada, mas alguém que acham que morreu está vivo. | Open Subtitles | لا أريد ان أتخلص منه, لكن أحدهم يعتقد بانه قد إنتهى |
A minha mãe que quase morreu ao tentar atravessar para os EUA, mas alguém a ajudou, sabe? | Open Subtitles | أمي فارقت الحياة تقريباً وهي تحاول العبور إلى الولايات المتحدة، لكن أحدهم ساعدها، أتعرفين ذلك؟ |
A sua suite não está pronta, mas alguém andava à sua procura. | Open Subtitles | جناحك لم يجهز بعد لكن أحدهم كان يبحث عنك |
mas alguém, uma vez, disse-me que a tua arte importa, pergunto-me quem terá sido. | Open Subtitles | لكن أحدهم قال لي مرة أن فني مميّز وتسائلت مع نفسي من هو. |
Nenhum deles está envolvido nos motins Mas um deles passa por uma loja de artigos de desporto que está a ser saqueada aproxima-se e apodera-se de uns sapatos de ténis novos. | TED | ولا أحد منهم تدخل في أعمال شغب، لكن أحدهم مر بجوار متجر أحذية يتعرض للسرقة فدخله وأخذ حذاءً جديدًا. |
mas alguém se esforçou muito para procurar alguma coisa. | Open Subtitles | لكن أحدهم عمل كثيراً هنا للبحث عن شيء ما |
Talvez ele não tenha assaltado a tua casa, mas alguém o fez e o teu portátil acabou nas mãos dele. | Open Subtitles | حسناً, ربما لم يقتحم منزلكِ و لكن أحدهم فعل, و انتهى الحال بحاسوبكِ معه |
Parte-me o coração, ter de dizer-te, mas alguém foi mais rápido do que tu. | Open Subtitles | يُفطِر قلبي أن أقول لك هذا و لكن أحدهم ضربكِ لتفعلي ذلك |
- O sinal vem do barracão mas alguém desactivou a visão interna. | Open Subtitles | الإشارة تأتي من حظيرة القارب، لكن أحدهم عطلّ كاميرات المراقبة في الداخل. |
Preparava cappuccinos para nós mas, alguém, e não vou dizer quem... | Open Subtitles | تعلمين, بأنني كنت أستطيع ان أصنع الكابتشينو و لكن... أحدهم... |
Tentei dormir no avião, mas alguém não parava de falar. | Open Subtitles | حاولت أن أنام في الطائرة لكن أحدهم لم يكف عن الثرثرة. |
Eu disse que só perdi os sentidos, mas alguém chamou a ambulância. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنني فقدت الوعي لكن أحدهم اتصل بالإسعاف |
mas alguém teve muito trabalho para se assegurar que eu tivesse a chave. | Open Subtitles | لكن أحدهم تكبد العديد من المشاكل للتأكد من حصولي على المفتاح. |
mas alguém o pirateou remotamente depois bloqueou todos os computadores aqui ao apagar o disco de inicialização. | Open Subtitles | و لكن أحدهم قام بالأختراق من على بعد تم أغلاق كل جهاز كومبيوتر هنا من خلال محو قرص بدأ التشغيل |
A Greer planeia dar a criança antes que alguém descubra, mas alguém soube a verdade dos seus planos, e está a chantageá-la. | Open Subtitles | جرير تخطط لمنح الطفل .. لكن أحدهم عرف حقيقة خطتها |
mas alguém levou uma estaca no coração, quero saber quem foi. | Open Subtitles | أجل، أجل، لكن أحدهم تلقى ضربة مؤلمة وأريد أن أعرف من يكون |
Eu ajudava-te, mas alguém pisou os meus dedos. | Open Subtitles | كنت سأساعدك في هذا لكن أحدهم داس أصابعي |
Eu tinha te dito mais cedo, mas alguém pediu-me para não o fazer. | Open Subtitles | وددت إخبارك من قبل... لكن أحدهم طلب مني ألا اتكلم |
A maioria estava ao serviço de Cronos e de Sokar, Mas um deles tinha a marca de Olokun. | Open Subtitles | أكثرهم كان في خدمة كرونوس وسوكار لكن أحدهم كان علية علامة ألوكون |
Não sei, Mas um deles sofre de disfunção eréctil. | Open Subtitles | لا أعرف لكن أحدهم يعاني من ضعف في الإنتصاب. |
O que quer dizer que não só a família está a mentir-nos, Mas um deles é o nosso atirador. | Open Subtitles | العائلة لم تكذب علينا فقط، لكن أحدهم كان مطلق الرصاص. |