Oferecia-lhe comida, mas temo que não temos muito. | Open Subtitles | أودً أن أعرض عليكِ بعض الطعام لكن أخشى أنه لم يتبقى لدينا الكثير |
Mas... temo que tenham de fazer isto sozinhos, | Open Subtitles | لكن أخشى أنه عليكم فعل ذلك بأنفسكم |
Não posso descrever o que estamos a enfrentar, mas temo que ninguém aqui esteja vivo. | Open Subtitles | "لا أعرف ما نواجهه" "لكن أخشى أنه لن يبق أحد حياً" |
mas receio que esse grande prazer me será negado. | Open Subtitles | لكن أخشى أنه لن يكون باستطاعتي فعل ذلك |
Muito obrigado, mas receio que tenha de me ir embora. Os coalas são ocupados. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكم و لكن أخشى أنه علي الهروب فالكوالا وحش مشغول جداً |
mas receio que não posso na sexta à noite. | Open Subtitles | لكن أخشى أنه لا يمكنني في ليلة الجمعة |
Se quiseres, a partir de amanhã, adicionarei um para amigos, mas receio que não te possa ajudar, hoje. | Open Subtitles | إذا أردت, ابتداء من الغد سأضيف منديلا للضيوف و لكن أخشى أنه ليس لدي ما أقدمه لك اليوم |
A mãe dele me disse que poderia aparecer, mas receio que seja impossível interrogá-lo. | Open Subtitles | أمه قالت لي أنك ربما ستأتي و لكن أخشى أنه غير ممكن بالنسبة لك أن تسأله |
Um engenheiro vai a caminho mas receio que tenha de o deixar entrar. | Open Subtitles | مهندس في طريقه إلى هناك, و لكن أخشى أنه يجب عليك إدخاله في ملكيتك. |
Bem, eu adoraria explicar-te tudo, Claire, mas receio que seja um pouco exagerado no momento. | Open Subtitles | أود أن أشرح لكِ كل شيء يا (كلاير) لكن أخشى أنه سيكون أمراً متعباً الآن |
Bom, Sr. Treviso, também lamento muito, mas receio que afinal de contas a Veda seja minha filha e sinto que tenho... | Open Subtitles | سيد (تريفيزو)، آسفة أيضا لكن أخشى أنه... (فيدا) إبنتي قبل كل شيئ و أنا أشعر... - أنه ... |