"لكن أرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas vejo
        
    • mas digo
        
    • mas eu vejo
        
    Foi procurar-te um médico, Mas vejo que recuperaste às mil maravilhas. Open Subtitles ذهب ليجد لك طبيباً، لكن أرى أنك على ما يرام
    A partitura ainda não está pronta, mas... vejo que a esteve a rever. Open Subtitles أخشى أنّ تأليف المقطوعة مازال في بدايته لكن أرى أنكَ قمتَ بإلقاء نظرة عليها
    Mas vejo que o senhor emprestou algumas peças. Open Subtitles لكن أرى أنَّك بنفسك قد تبرَّعت ببعض القطع؟
    Não depende de mim, mas digo para irmos. Open Subtitles ليس الأمر لي , لكن أرى أن نذهب
    Não, mas eu vejo como olhas para mim quando vou para a cama à noite. Open Subtitles لا، لكن أرى كيف تنظرين إلى عندما أذهب للفراش في الليل
    Mas vejo que isso é importante para ti e vou apoiar-te nisso porque gosto muito de ti. Open Subtitles لكن أرى الآن أهمية هذا بالنسبة لك و سأقوم بمساندتك لأنني متيمه بك
    Deve ter saído, Mas vejo o folheto aberto em cima da mesa. Open Subtitles لا بد أنه تسلل إلى الخارج لكن أرى الكتيّب مفتوح على الطاولة
    Mas vejo que não tira tempo para saudar pessoalmente os convidados de fora. Open Subtitles لكن أرى بأنكم لا تستغرقون وقتاً كافياً للترحيب شخصياً بالضيوف من خارج المدينة
    Mas vejo na sua aura, que ainda tem uma parte sua que não o deixa ir. Open Subtitles لكن أرى في هالتكِ هناك جزء منكِ لا يدعه يذهب لحد الآن.
    Pensei que estivesse disposta a ver um visitante, Mas vejo que ainda não se sente acomodada. Open Subtitles حسناً, كنتُ أتمنى أن يكون وضعكِ جيد لإستقبال زائر, لكن أرى أنَّكِ ما زلتِ في مرحلة هيجان
    Peço desculpa pelo comissário da prisão, Mas vejo que te saíste bem. Open Subtitles أسف بشأن حالة السجن لكن, أرى بأنك تتدبر أمرك جيداً
    Ele pode não me amar, mas, vejo todos esses anos de amor... olhando de volta para mim. Open Subtitles هو لا يستطيع أن يحبني لكن أرى كل سنين الحب تلك تنظر إلي
    Mas vejo, agora, que sou traído tanto por amigos como por aliados. Open Subtitles لكن أرى الآن أنني أتعرض للخيانة من قبل أصدقائي وحلفائي
    Mas vejo grandes coisas no teu futuro. Open Subtitles لكن أرى أشياء عظيمة في مستقبلك.
    Mas vejo que tu estás. Open Subtitles لكن أرى أنك كذلك
    Mas, vejo que você está. Obrigado. Open Subtitles لكن أرى العكس فيك.
    Não nos encontramos em Nova Iorque, Mas vejo que ainda estás em Buckhorn. Open Subtitles ‫لم ألحق بك في (نيويورك) ‫لكن أرى أنك ما زالت في (باكهورن) ‫
    Não depende de mim, mas digo para irmos. Open Subtitles " كلا " ديرل ليس الأمر لي , لكن أرى أن نذهب
    Pronto, sim. Há problemas, mas eu vejo esta casa pelo que pode vir a ser. Open Subtitles حسناً ، نعم ، يوجد مشاكل لكن أرى بهذا المنزل كيف سيكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus