Não te posso dizer-te quem será, mas posso dizer-te quem não será. | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم بمن سيُرحّل لكن أستطيع تمييز من لن يُرحّل |
mas posso falar contigo sobre tudo o que está a acontecer. | Open Subtitles | لكن أستطيع التحدّث معك عن كل شيء يدور في حياتك |
Não posso te ajudar atrás desta mesa, mas posso ser mais um par de olhos nos corredores. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتك خلف ذلك المكتب لكن أستطيع أن أكون عينان زائدتان على تلك الممرات |
mas posso afirmar que o seu pai não morreu de causas naturais. | Open Subtitles | لكن أستطيع أن أؤكد أنّ والدكِ لم يمت من أسباب طبيعية. |
Eras tu, Mas eu posso tratar disso. | Open Subtitles | لقد كُنتِ أنتِ المسؤولة لكن أستطيع فعل ذلك |
A tinta está gasta, Mas consigo reavivá-la. | Open Subtitles | لقد رأيت الرقم المتسلسل للخزان من أسفل يبدو أن الدهان قديم ، لكن أستطيع الحصول عليه |
Devia ir jantar com o Don e a Lisa, mas posso ficar. | Open Subtitles | يُفترض أن أقابل دون وليسا على العشاء لكن أستطيع أن أبقى |
mas posso dizer-vos que, para mim, é realmente verdade. | TED | لكن أستطيع أن أقول لكم أن الأمر صحيح للغاية بالنسبة إليّ. |
mas posso garantir-lhe que quando se trata de manter a paz... estou sempre com os pés no chão. | Open Subtitles | لكن أستطيع أن أؤكَد لك بأنَه عندما ...يتعلَق الأمر بحفظ السلام فأنا دائماً على أهبَة الإستعداد |
mas posso fazê-lo sozinha. E se não posso confiar em ti, esquece. | Open Subtitles | . لكن أستطيع أن أعمل وحدى . إذا كنت لا أستطيع إئتمانك، إذا أنسى |
mas posso dizer com confiança que se integrará bem aqui. | Open Subtitles | لكن أستطيع أن أقول لك بكل ثقة ستتأقلم جيداً هنا |
Não sei ao certo a distância, ou onde desemboca, mas posso dizer-lhe que terão de andar muito depressa. | Open Subtitles | لا أعلم كم طول الطريق أو إلى أين يؤدى تماماً لكن أستطيع إخبارك أنه يجب أن تتحركى بسرعة.. سريعاً |
Sinceramente, não sei, mas posso dizer-lhe o que acho que lá está. | Open Subtitles | .. أنا لا أعلم بصراحة ، لكن أستطيع أن أخبرك ما أعتقد أنه يوجد داخلهم |
mas posso ver o relatório? | Open Subtitles | القضية تم أغلاقها. لكن أستطيع أن أرى التقرير؟ |
Eu fui impaciente, talvez arrogante, mas posso vencê-lo. | Open Subtitles | كنت نافد الصبر, و ربما كنت متكبراً لكن أستطيع هزيمته. |
mas posso facilitar-lhe a concentração nos seus problemas. | Open Subtitles | لكن أستطيع أن أسهل عليكِ التركيز على مشاكلكِ |
Não posso dar o local, mas posso ter a antena de retransmissão mais próxima. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعطيك الموقع لكن أستطيع أن أحضر لك أقرب برج خلوي |
Eu sei que parece mal, mas posso explicar tudo. | Open Subtitles | أنظر، أعرف أن هذا سيء لكن أستطيع أن اشرح لك كل شيء |
Não posso libertá-lo, mas posso levar-te até ele. | Open Subtitles | لا أستطيع إطلاق سراحه، لكن أستطيع أن آخذكِ إليه. |
Estás metido num monte de problemas, Mas eu posso ajudar-te. | Open Subtitles | أنت في عدد لا بأس بها من المشاكل لكن أستطيع مساعدتك |
Mas eu posso corrigir isto. Posso por as coisas no lugar. | Open Subtitles | لكن أستطيع إصلاح هذا أستطيع أن أصحح الأمور |
Não, não consigo desarmar o teu míssil, Mas consigo fazer isto. | Open Subtitles | لا استطيع أن أوقف تفعيل صاروخك لكن أستطيع أن أقوم بهذا |