"لكن أظن أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas acho que
        
    Respeito o seu empenho, mas acho que tem trabalhado demasiado. Open Subtitles اسمعي، أحترم الالتزام لكن أظن أنك تكثرين في العمل
    Não sei bem, mas acho que vai ser um problema roubar um carro do zoo. Open Subtitles لا أدري. لكن أظن أنك ستقع في مأزق كبير إذا قدتَ سيارة الحديقة
    Podia amassá-lo, mas acho que queria dizer "apertar". Open Subtitles حسناً، يمكنني أن أقمع لكن أظن أنك تعنين أن أشدد عليه
    Há coisas que és pequena de mais para perceber, mas acho que tens idade suficiente para ficares a saber da máscara. Open Subtitles هناك بعض الأمور التي انت يافعة جدا لفهمها لكن أظن أنك كبيرة كفاية لتتعلمي بشأن القناع
    Não sei o quê, mas acho que vais querer vê-lo tu mesmo. Open Subtitles لا أعرف ما هو ، لكن أظن أنك ستريد ان ترى هذا بنفسك
    mas acho que precisas de praticar mais com a arma. Open Subtitles لكن أظن أنك بحاجة إلى مزيد من التدريب في استخدام هذا
    mas acho que conhece alguém que pode conseguir isso para nós sem sequer usar uma intimação. Open Subtitles لكن أظن أنك تعرفين شخصاً بإمكانه الحصول عليها دون أي مذكرة جلب
    Sabes, pensava que eras só cérebro, mas acho que és fixe. Open Subtitles -ليس أنا -كنت أظن أنك غريبة الأطوار ، لكن أظن أنك طبيعية
    mas acho que estás enganada. Open Subtitles لكن أظن أنك لديك معلومات خاطئة
    - E porque... e não te assustes com isto... mas acho que podes estar infectado. Open Subtitles . ولاتنزعج بسبب هذا ... لكن أظن أنك مُصاب
    mas acho que a Norma é muito pior do que eu. Open Subtitles لكن أظن أنك قد تكونين أسوأ مني
    - mas acho que faz sempre isto. - Não, não. Open Subtitles لكن أظن أنك تفعلين هذا دائما
    mas acho que estás à altura do desafio, Ned. Open Subtitles (لكن أظن أنك قادر على هذا التحدي يا (نيد
    Tenho de falar com o Craig, mas acho que seria perfeito para o trabalho. Open Subtitles يجب عليّ التحدث مع (غريغ), و لكن أظن أنك ستكون مثاليا للعمل.
    Mozzie, odeio dizer isto, mas acho que tiveste a ideia acertada anteriormente. Open Subtitles موزي) أكره أن أقول هذا) لكن أظن أنك ذكرت الحل من قبل
    Tão perto que poderia fazer com que o FBI chegasse até ti, numa questão de minutos, mas, acho que sabes que tudo aquilo que realmente quero, é o Joe Carroll. Open Subtitles أقرب إليك من المباحث بدقائق معدودة لكن أظن أنك تعلمين أن ما أريده هو (جو كارول)
    mas acho que és uma pessoa decente. Open Subtitles لكن أظن أنك إنسان محترم
    mas acho que perceberás de imediato. Open Subtitles لكن أظن أنك ستفهمه مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus