"لكن أنت تعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas sabe
        
    • mas sabes
        
    Passo a vida a dizer que lá vou, mas sabe como é, todas as vezes é sempre a mesma coisa. Open Subtitles أظل أقول لنفسي بأنني سأذهب لكن, أنت تعرف كيف هي الأمور, كل مرة نفس الشيء.
    Tudo bem, mas sabe que ela não está afim de você, certo? Open Subtitles حسناً، لكن أنت تعرف بأنها لا ترغب بك، أليس كذلك؟
    Ok não é professor mas sabe o que eu quero dizer. Open Subtitles ..حسناً , أعلم ذلك لكن أنت تعرف ما أعنيه
    Desculpa, querido, mas sabes como sou em relação a alturas. Open Subtitles المعذرة عزيزي , لكن أنت تعرف موقفي من المرتفعات
    Talvez não confies em mim, mas sabes que não podes confiar nele. Open Subtitles ربما لا تثق بي لكن أنت تعرف أنك لاتستطيع الثقة به.
    mas sabe uma coisa? Devo confessar... Open Subtitles لكن, أنت تعرف يا رجل على أن أخبرك
    Sei que este ambiente deve ser melhor, mas sabe o que se diz. Open Subtitles أعرف بيئة سطح المكتب هذا من المفترض أنّ تكون أفضل ...و لكن أنت تعرف ماذا يقولون
    Acho que näo mas sabe como é. Open Subtitles لا أعتقد هذا... لكن أنت تعرف الإجراءات... .
    Pensei que estava a fazê-lo ficar bem, mas sabes como é. Open Subtitles إعتقد بأنّني جعلته يبدو بحالة جيّدة لكن أنت تعرف
    Pensei que estava a fazê-lo ficar bem, mas, sabes como é. Open Subtitles إعتقد بأنّني جعلته يبدو بحالة جيّدة لكن أنت تعرف
    Desculpa, querido, mas sabes que não me dou bem com as alturas. Open Subtitles المعذرة عزيزي , لكن أنت تعرف موقفي من المرتفعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus