"لكن أنظروا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas olhem
        
    • mas vejam
        
    • mas reparem
        
    Foram inspirados pelo grande progresso. Mas olhem para o progresso que tem ocorrido depois disso. TED و كانت مستوحاة من التقدم الكبير. لكن أنظروا إلى النشاط القائم بعد ذلك.
    Mas olhem para as caras e linguagem corporal de toda a gente nesta imagem desfocada, e temos a sensação de que estavam todos a brincar. TED لكن أنظروا على لغة الوجه والجسد للجميع في هذه الصورة الغامضة، ويمكنك أخذ فكرة بأنهم جميعاً كانوا يلعبون.
    mas vejam a quantidade de proteína que ainda está por todo o núcleo, mesmo na célula que se divide. TED لكن أنظروا كم من البروتين لازال ضمن النواة، حتى في الخلية التي في طور الانقسام.
    mas vejam os 2 desenhos. São exactamente o oposto um do outro. Open Subtitles لكن أنظروا إلي الصورتين انهما ليسا متشابهتين إطلاقا
    mas reparem na sua expressão, a olhar, a ver-se a si própria no espelho. TED لكن أنظروا لوجهها هناك، وبينما تحدق النظر، تنظر لنفسها في المرآة.
    Criptografia profunda no nível mais baixo. Mas olhem o que acabei de encontrar. Open Subtitles تشفير عميق في أقل عمق، لكن أنظروا ماذا وجدت.
    Mas olhem o que aconteceu na Europa depois da peste: o aumento de salários, a reforma agrária, a inovação tecnológica, o aparecimento da classe média. Após este período apareceram movimentos sociais inovadores como o Renascimento, e mais tarde o Iluminismo. TED لكن أنظروا ما حدث في أوروبا بعد الطاعون: إرتفاع الأجور إصلاح الأراضي إبتكارات التكنلوجيا ميلاد الطبقة الوسطى وبعد ذلك، الحركات الإجتماعية تستشرف المستقبل مثل النهضة وبعدها التنوير
    Mas olhem para a hora. Open Subtitles لكن أنظروا إلى التوقيت.
    Mas olhem como o movimento é simples. Open Subtitles لكن أنظروا للحركة كم هي سهلة.
    Mas olhem só para Zamperini! Open Subtitles لكن أنظروا إلى هذا (زامبريني)!
    Demorou um pouco, porque ele tentava sempre esconder-se na carapaça, mas vejam aquele sorriso, agora. Open Subtitles لقد أستغرق وقتا لأنها كانت تحاول الأختباءفيقوقعتهاطوالالوقت, لكن أنظروا لتلك الأبتسامة الأن.
    Está fraco, mas vejam. Open Subtitles أنه متقن ، لكن أنظروا هذه مكتوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus