mas aqueles que o fizeram nunca retornaram. | Open Subtitles | لكن أولئك الذين ذهبوا هناك لم يعودوا أبدا ليس لديهم خيار سوى البقاء |
mas aqueles que confiarem no Senhor, renovarão as suas forças. | Open Subtitles | لكن أولئك الذين يَأتمنونَ في اللوردِ! ! سَيُجدّدُ قوّتهم! |
Existem 37 milhões de pessoas totalmente cegas no nosso planeta, mas aqueles de nós que participaram nas mudanças tecnológicas vieram sobretudo da América do Norte, Europa, Japão e outras partes desenvolvidas do mundo. | TED | هناك 37 مليون شخص مكفوف على كوكبنا، لكن أولئك الذين قمت بمشاركتهم المتغيرات التكنولوجية ينحدرون أساسا من أمريكا الشمالية، وأوروبا، اليابان وأجزاء أخرى متقدمة من العالم. |
mas aqueles que o anunciaram pararam após 33 minutos, em média, e quando lhes perguntaram depois, disseram que estavam mais perto de alcançar o objetivo. | TED | و لكن أولئك الذين أعلنوا ذلك تخلّوا عن العمل، في المتوسّط، بعد مضيّ 33 دقيقة، وعندما تَمّ سُؤالهم بعد ذلك، أكّدوا أنّهم كانوا يشعرون أنّهم أقرب إلى تحقيق هدفهم. |
mas aqueles que esperam encontrar remédio para doenças humanas infringindo sofrimento em outros animais cometem 2 erros fundamentais de compreensão. | Open Subtitles | لكن أولئك الذين يأملون العثور على علاجات للأمراض البشرية بتعمد الحاق المعاناة للحيوانات يؤكد ارتكاب خطأين فادحين في الفهم. |