"لكن إما" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas ou
        
    Não se ofendam, mas ou estão ficando espertos ou eu estou ficando burro. Open Subtitles لا إهانة، لكن إما تزدادون ذكاءً أو أنا أزداد غباءً
    Não sei com quem estás a falar, mas ou entras ou sais! Open Subtitles لا أعلم مع من تتكلم، لكن إما أن تدخلا أو أن تبقيا في الخارج
    mas ou eu saio daqui, ou nenhum de nós sairá. Open Subtitles لكن إما ان اخرج انا من هنا او لن يفعل اي منا
    Você pensa assim, mas ou se nasce com sentido de humor ou não. Open Subtitles يمكنك أن تظن هذا، لكن... ...إما أن يولد الشخص بخفة الدم أو لا لن يتغير هذا
    Você pensa assim, mas ou se nasce com sentido de humor ou não. Open Subtitles يمكنك أن تظن هذا، لكن... ...إما أن يولد الشخص بخفة الدم أو لا لن يتغير هذا
    mas ou estás comigo ou estás contra mim. Open Subtitles لكن إما أن تكون بجانبي أو ضدي
    Sr. Campbell, eu compreendo a sua frustação, mas ou sou eu, ou dois oficiais da polícia de uniforme. Open Subtitles سيد (كامبل)، أنا أفهم إحباطك... لكن إما أنا... أو اثنان من ضباط الشرطة بالزي الرسمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus