mas o seu filho, tão atrasado que ele é... deixou a carta de condução dele na mão do gajo morto. | Open Subtitles | و لكن ابنك الغبي ، وهذا ماهو عليه ترك رخصة قيادته في يد الرجل القتيل |
Desculpe incomodá-lo, Sr. Presidente, mas o seu filho teve um acidente. | Open Subtitles | اسف لازعاجك سيدي العمدة, لكن ابنك اصيب بحادث |
Hoje, está a destacar o álbum do seu filho Hakeem, mas o seu filho Jamal já lançou um álbum. O que pensa disso? | Open Subtitles | الليه قمت بالترويج لألبوم حكيم القادم لكن ابنك جمال اطلق البومه بالفعل مارأيك بذلك ؟ |
Gostaria de poder lhe dizer que foram só dores do crescimento, mas o seu filho tem uma doença grave. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن خبرك بأنها مجرد آلام النمو لكن ابنك مصاب بمرٍض خطير |
Sentimos muito, mas o seu filho foi envenenado. | Open Subtitles | نحن آسفون لقول ذلك لكن ابنك تم تسميمه. |
mas o seu filho vem à minha casa xadrez. | Open Subtitles | لكن ابنك يأتي إلى مركزي للشطرنج |
Lamento Xerife, mas o seu filho está no meio disto, e se não nos ajudar a encontrá-lo, vamos perdê-lo e à Stephanie Wilson. | Open Subtitles | أنا أسف , أيها النقيب لكن ابنك متورط في هذا واذا لم تساعدنا في ايجاده (سنفقده وسنفقد ( ستيفاني ويلسون |
mas o seu filho é um bom rapaz. | Open Subtitles | لكن ابنك فتى مهذب. |
Lamento imenso, Sr. Shaw, mas o seu filho insistiu... Pai, vais querer ouvir isto. | Open Subtitles | -أنا آسف للغاية يا سيد (شاو)، لكن ابنك أصر على الدخول |
mas o seu filho... | Open Subtitles | لكن ابنك... |