"لكن اتعلمين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas sabes
        
    • mas queres saber
        
    Mas sabes mesmo o quê eu gostaria de fazer? Open Subtitles لكن اتعلمين ماهو الشيء الذي أردت دائما فعله؟
    Mas sabes que mais? Acho que posso fazer-te uma excepção. Open Subtitles لكن اتعلمين ماذا اعتقد انة يمكننى جعل استثناء لك
    Mas, sabes, ela deve ter sido uma rapariga extraordinária. Open Subtitles لكن اتعلمين , انها ربما كانت فتاة غريبة
    Normalmente seria... Mas sabes o que eu estava a pensar? Open Subtitles و زملائى, هذا هو الطبيعى لكن اتعلمين بما كنت افكر؟
    Ele de certeza que não vai dormir contigo agora, mas queres saber uma coisa? Open Subtitles انه متأكد انه ليس نائما معك الات لكن اتعلمين
    mas queres saber o que acho? Open Subtitles لكن اتعلمين ماذا اظن ؟
    Mas, sabes, agora que olho para ele, mal consegues reparar nele. Open Subtitles لكن اتعلمين , و أنا انظر إليه الان , بالكاد الحظه
    Bem, não me leves a mal, mas, sabes... às vezes podes ser super mandona... e totalmente irritante e sabes, tipo uma puta. Open Subtitles حسنا , لا تقومي بفهم هذا بشكل خاطيء لكن اتعلمين بعض الاحيان تكوني متسلطة جدا ومزعجة تماما كما تعلمين عاهرة نوعا ما
    Mas sabes, eu... tive de aprender da pior maneira a não me arriscar com este tipo de coisas. Open Subtitles لكن, اتعلمين انّي تعلمت هذا بالطريقة الصعبة لا تستهينين بهذا النوع من الاشياء
    Hoje tens-me dado muitas chamadas fantásticas, Mas sabes de quem gostaria de receber uma? Open Subtitles لقد كنتِ تعطيني الكثير من الاتصالات الرائعة اليوم,لكن.. اتعلمين من كنت اتمنى ان اتلقى مكالمة منه؟
    Mas, sabes, ele estava apenas a proteger os seus. Open Subtitles لكن , اتعلمين كان فقط يحمي خصوصيته
    Mas sabes que mais? Open Subtitles لكن اتعلمين امراً؟
    Mas sabes uma coisa? Open Subtitles لكن اتعلمين امرا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus