Mas sabes mesmo o quê eu gostaria de fazer? | Open Subtitles | لكن اتعلمين ماهو الشيء الذي أردت دائما فعله؟ |
Mas sabes que mais? Acho que posso fazer-te uma excepção. | Open Subtitles | لكن اتعلمين ماذا اعتقد انة يمكننى جعل استثناء لك |
Mas, sabes, ela deve ter sido uma rapariga extraordinária. | Open Subtitles | لكن اتعلمين , انها ربما كانت فتاة غريبة |
Normalmente seria... Mas sabes o que eu estava a pensar? | Open Subtitles | و زملائى, هذا هو الطبيعى لكن اتعلمين بما كنت افكر؟ |
Ele de certeza que não vai dormir contigo agora, mas queres saber uma coisa? | Open Subtitles | انه متأكد انه ليس نائما معك الات لكن اتعلمين |
mas queres saber o que acho? | Open Subtitles | لكن اتعلمين ماذا اظن ؟ |
Mas, sabes, agora que olho para ele, mal consegues reparar nele. | Open Subtitles | لكن اتعلمين , و أنا انظر إليه الان , بالكاد الحظه |
Bem, não me leves a mal, mas, sabes... às vezes podes ser super mandona... e totalmente irritante e sabes, tipo uma puta. | Open Subtitles | حسنا , لا تقومي بفهم هذا بشكل خاطيء لكن اتعلمين بعض الاحيان تكوني متسلطة جدا ومزعجة تماما كما تعلمين عاهرة نوعا ما |
Mas sabes, eu... tive de aprender da pior maneira a não me arriscar com este tipo de coisas. | Open Subtitles | لكن, اتعلمين انّي تعلمت هذا بالطريقة الصعبة لا تستهينين بهذا النوع من الاشياء |
Hoje tens-me dado muitas chamadas fantásticas, Mas sabes de quem gostaria de receber uma? | Open Subtitles | لقد كنتِ تعطيني الكثير من الاتصالات الرائعة اليوم,لكن.. اتعلمين من كنت اتمنى ان اتلقى مكالمة منه؟ |
Mas, sabes, ele estava apenas a proteger os seus. | Open Subtitles | لكن , اتعلمين كان فقط يحمي خصوصيته |
Mas sabes que mais? | Open Subtitles | لكن اتعلمين امراً؟ |
Mas sabes uma coisa? | Open Subtitles | لكن اتعلمين امرا؟ |