"لكن ارجوك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas por favor
        
    Já sei que não planeaste a sabotagem, e sei que estás a fazer isto só para te vingares, mas por favor não o faças. Open Subtitles اسمع .. انا اعرف انك لم تخطط عملية التخريب واعرف انك تقوم بهذا فقط لتنتقم مني ، لكن ارجوك لا تفعل هذا
    Sei que nunca me perdoarás, mas por favor, aceita-me de volta. Open Subtitles أعلم أنك لن تسامحني أبداً و لكن ارجوك ارجوك خذني ثانيةً
    Não lhe dará o leite, mas por favor, não vá. Open Subtitles هو سوف لن يَعطيك لبن وكركم، لكن ارجوك لا تذْهبُ.
    Olhe, Brad, não tem que acreditar que vejo fantasmas, mas por favor acredite no que estou a dizer sobre a sua filha. Open Subtitles انظر يا براد. ليس عليك ان تصدقك انى ارى الاشباح لكن ارجوك صدق ما اقوله لك عن ابنتك
    Mas, por favor, por amor de Deus, não contes a ninguém sobre nós, está bem? Open Subtitles لكن ارجوك من أجل الله لا تخبر احد ماحدث بيننا
    Mas, por favor, ajuda a mediadora a perceber que amo o meu filho. Open Subtitles و لكن ارجوك ساعد الوسيط ليفهم بأنني احب ابني
    Está bem, vou adiar o prazo de pagamento, mas... por favor não falhes comigo ou nós as duas vamos ter sérios problemas. Open Subtitles حسناً سوف اجل الدفع لكن ارجوك لاتقومي بإحراجي والا كل منا سوف يواجه مشاكل حقيقية
    Tem sido difícil para todos, mas, por favor, não faças isto. Open Subtitles لقد كان صعبا علينا جميعا لكن,ارجوك,لا تفعلي ذلك
    Não vos vou denunciar por má conduta, mas só Deus sabe que o devia fazer, mas por favor aprendam alguma coisa com isto. Open Subtitles لن اقوم بالتبليغ عنك وعلى الرغم من هذا الله يعلم لماذا ينبغي علي ان افعله لكن ارجوك تعلمي مما حصل
    mas por favor não deixe este lugar. Open Subtitles لكن ارجوك لا تَتْركْ هذا المكانِ
    Eu sei, eu sei. mas por favor encontra o espantalho. Open Subtitles اعلم ذلك, لكن ارجوك جدي الفزاعه
    Mas, por favor, não finjas, que te importas. Open Subtitles و لكن ارجوك لا تفعل و كأنك تكترث
    Mas, por favor, não lhe digas que eu te contei, ele ficaria envergonhado. Open Subtitles ...لكن , ارجوك لا لا تقل له انى أخبرتك شوف يشعر بالخجل
    Todos teremos versões diferentes da mesma história, mas por favor dê-me algum crédito. Open Subtitles نحن سنحصل على رواية مختلفة تماماً لنفس القصة لكن ارجوك صدقيني ...
    Brenda, desculpa, mas por favor... Open Subtitles بريندا انا اسف لكن, ارجوك
    Sim, sou a Dava. Mas, por favor, os amigos chamam-me DK. Open Subtitles نعم انا (دافا) لكن ارجوك (اصدقائي ينادونني (دي كي
    - Sei que é muito, Sam, mas por favor, confie em mim. Open Subtitles (اعلم بأنه امر جلل يا (سام لكن ارجوك ثق بي
    Nem sequer a conheço bem e quero que se vá embora, mas por favor não lhe chames uma va-burro. Open Subtitles وانا اريدها ان تغادر لكن ارجوك لا تنادها (حمار (فارجينيا لن افعل ، حسناً -
    Sim, mas por favor não... Open Subtitles نعم, لكن ارجوك لاتفعل--

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus