Não acho que sejamos idênticos, mas acho que formamos um belo par. | Open Subtitles | لا اعتقد اننا متشابهين. لكن اعتقد اننا شريكان. |
mas acho que todos concordamos que seria uma boa ideia ter um sucessor. | Open Subtitles | لكن بالتاكيد , لكن اعتقد اننا كلنا نتفق انها ستكون فكرة جيدة لوجود وريث |
Eu sei que começámos mal, mas acho que a gente se vai entender! | Open Subtitles | انا اعلم اننا بدأنا بداية سيئه سويا, لكن اعتقد اننا سندوم طويلا معا, اليس كذلك؟ |
mas acho que fizemos um bom trabalho ao estabelecer uma certa confiança quando estiveste aqui internada. | Open Subtitles | لكن اعتقد اننا كنا فعلنا بعمل جيد لإقامة الشعور بالثقة بينما كنت قد كان المريض هنا. |
Mas, acho que devemos a esta menina, e a mim claro, um grande obrigado. | Open Subtitles | لكن , اعتقد اننا مدينون لهذه الىنسة الصغيرة ولي بالطبع كلمة " شكراً " كبيرة |
Charlie... É só um palpite, mas acho que podemos estar a lidar com uma espécie de extremista de direita. | Open Subtitles | تشارلي) ، انه فقط احساس ، لكن اعتقد اننا نتعامل مع) "بعض "المتطرفين اليمينيّن" الملقبين بـ "ما انت |
mas acho que estamos perdidos. | Open Subtitles | لكن اعتقد اننا تائهون |