"لكن الآن ليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas agora não é
        
    • mas não é
        
    • mas este não é
        
    Agradeço a oferta, mas agora não é uma boa altura. Open Subtitles أقدر عرضك لكن الآن ليس وقتاً مناسباً على الإطلاق
    Não, mas agora não é hora. Não sejas tão vaidosa. Open Subtitles لا ، لكن الآن ليس الوقت المناسب لاتكونيعابثةجداً.
    Ouve, queria muito continuar a falar mas agora não é uma boa altura, e estou muito entusiasmado para amanhã, adeus. Open Subtitles اسمعي .. اريد ان استمر معكِ في الكلام و لكن الآن ليس الوقت المناسب انا متشوق جداً للغد ..
    É bom ver-te, mas não é uma boa altura. Open Subtitles من الرائع رؤيتكِ لكن الآن ليس القوت مناسب
    Espero ansioso pelas eleições em Abuddin, mas este não é o momento certo. Open Subtitles إني أتطلّع لانتخابات في (عبودين) لكن الآن ليس الوقت المناسب
    Eu sempre quis te contar, mas agora não é a altura certa. Open Subtitles قصدت إخبارك دائما لكن الآن ليس الوقت المناسب لهذا
    Udinov foi muito comovente, mas agora não é altura de ser tomado por emoções. Open Subtitles لكن الآن ليس الوقت لنسمح للعواطف بتجريفنا.
    Tens muitas perguntas a fazer-me, tal como eu tenho para ti, mas agora não é o momento. Open Subtitles بقدر الأسئلة التي نريد أن نسألها لبعضنا البعض، لكن الآن ليس الوقت المناسب
    Coughlin. Não sei o que é que quer, mas, agora não é a altura. Open Subtitles ،لا أدري ماتريد لكن الآن ليس الوقت المناسب
    Está bem, não sei se estás a manter a calma, mas agora não é a altura de manter a calma. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف إذا كنت تتظاهر بالهدوء لكن الآن ليس الوقت المناسبت لتتظاهر بالهدوء
    mas agora não é o momento certo. Open Subtitles لكن الآن ليس الوقت المناسب فعلاً
    Dra. Brennan, entendo a sua preocupação com o Booth, mas agora não é hora para as críticas que tenha. Open Subtitles {\pos(192,220)} يا د. (برينان)، أقدر قلقكِ الشديد على (بوث) لكن الآن ليس الوقت لأيّ إنتقاد ربما تملكينه.
    mas agora não é o momento. Open Subtitles لكن الآن ليس الوقت المُناسب لهذا الأمر
    Flint, isso é verdade, mas agora não é o momento! Open Subtitles آسف، لقد كنتُ أبله. (فلينت)، هذا صحيح، لكن الآن ليس الوقت المُناسب!
    mas agora não é boa altura. Open Subtitles لكن الآن ليس الوقت.
    Muito bem, mas, agora, não é uma boa altura. Open Subtitles حسناً... لكن الآن ليس وقتاً مناسباً
    Tenho certeza, mas não é uma boa hora. Open Subtitles أعلم أنك ستفعلين لكن الآن ليس وقتاً مناسباً
    Talvez essa profunda consciência ajude a aliviar a tua culpa mas não é altura para introspecções. Open Subtitles ربما وضوح الإدراك هذا يساعد في إراحة شعورك بالذنب لكن الآن ليس الوقت للبحث الروحي
    Steve, és um tipo porreiro, mas não é hora para termos esta conversa. Open Subtitles ستيف، أنت شخص رائع، لكن الآن ليس بالوقت المناسب لخوض هذه المحادثة.
    Espero ansioso pelas eleições em Abuddin, mas este não é o momento certo. Open Subtitles (إنّي أتطلّع لانتخابات في (عبودين لكن الآن ليس الوقت المناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus