Eu sei. Mas agora, não consigo lidar com isto. Para mim ela tinha ido para sempre. | Open Subtitles | اعلم , لكن الان , لا يمكنني التعامل مع الامر داخل راسي , هي رحلت للابد |
A Claire devia tomar conta dela, Mas agora não pode. | Open Subtitles | كان يفترض أن تعتني كلير بها لكن الان لا يمكنها |
Foi fácil passar, Mas agora não consigo sair! | Open Subtitles | ؟ - لقد كان سهلا االدخول لكن الان لا استطيع الخروج |
E os teus pais terem-se divorciado. Mas agora, não me interessa. | Open Subtitles | -عندها,تطلّق والداك,لكن الان لا أهتمّ ولست نادما |
Mas agora não faz mal, porque a outra pessoa, seja quem for, escolhe aceitar isso. | Open Subtitles | لكن الان لا بأس ...لان الشخص , مثل مهما كان , يختارون ان يأخذوا كل هذا |
Mas agora não consegue acertar. | Open Subtitles | لكن الان لا يمكنه التعرف على الوجوه |
- Mas, agora, não sei como reparar isto. | Open Subtitles | لكن الان لا اعرف كيف اُصحح الامرمعها |
Mas agora não sei o que fazer. | Open Subtitles | لكن الان لا اعرف ماذا يمكننا ان نفعل |
Mas agora não sei o que fazer. | Open Subtitles | لكن الان لا اعرف ماذا أعمل |
Mas agora não é? | Open Subtitles | لكن الان لا |