"لكن البشر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas os humanos
        
    • Mas os seres humanos
        
    O planeta foi-se, só rochas e pó, mas os humanos sobreviveram e espalharam-se pelas estrelas. Open Subtitles على أي حال، لقد انتهى الكوكب، وأصبح صخوراً ورماد، لكن البشر يستمرون، وينتشرون عبر الفضاء
    Viemos para aqui em busca de refúgio, mas, os Humanos acharam que seria uma invasão. Open Subtitles نحن لقد أتينا هنا لكيّ نتطلب ملجأ لكن البشر اعتقدوا أن هذا كان غزوًا
    Mas, os Humanos e os Atrianos não confiavam uns nos outros. Open Subtitles لكن البشر والآتاريين لم يتوافقوا مع بعضهم البعض
    Por exemplo, os robôs são ótimos com trabalho repetitivo e limitado, Mas os seres humanos têm uma capacidade espantosa de juntar a aptidão com a criatividade quando enfrentam problemas que nunca viram antes. TED على سبيل المثال، الروبوتات رائعة في العمل المتكرر والمقيّد، لكن البشر لديهم قدرة مذهلة لتقديم القدرة مع الإبداع عند مواجهة مشاكل لم يروها من قبل.
    Mas os seres humanos não vivem no vácuo. Open Subtitles لكن البشر لا يعيشون في الفراع،
    Mas os seres humanos são diferentes. Open Subtitles لكن البشر مختلفون
    Viemos aqui à procura de refúgio, mas, os Humanos pensaram que fosse uma invasão. Open Subtitles نحن لقد أتينا هنا لكيّ نطلب ملجأ لكن البشر اعتقدوا أن هذا كان غزوًا
    Mas, os Humanos e os Atrianos continuam a não confiar uns nos outros. Open Subtitles لكن البشر والآتاريين لم يتوافقوا مع بعضهم البعض
    Viemos aqui à procura de refúgio, mas, os Humanos pensaram que fosse uma invasão. Open Subtitles أتينا هنا للبحث عن الملجأ , لكن البشر ضنو ان هذا غزواً
    Nós viemos para cá em busca de refúgio, mas os humanos pensaram que era uma invasão. Open Subtitles تحطمت وهبطت على الأرض , جئنا لنبحث عن ملاذ لكن البشر ضنو أن هذا غزواً
    mas os humanos e Atrianos continuam a desconfiar uns dos outros. Open Subtitles لكن البشر والأتريين أستمرو بـــأحتقار بعضهم الآخر
    Mas, os Humanos e os Atrianos, continuam a não confiar uns nos outros. Open Subtitles لكن البشر والأتريين أستمرو بأحتقار بعضهم الآخر
    Viemos aqui à procura de refúgio, mas, os Humanos pensaram que fosse uma invasão. Open Subtitles سفننا تحطمت وهبطت ارضاً جئنا للبحث عن الملاذ لكن البشر ضنو ان هذا غزواً
    Mas, os Humanos e os Atrianos, continuam a não confiar uns nos outros. Open Subtitles لكن البشر والأتريين استمرو بأحتقار بعضهم الآخر
    Viemos aqui à procura de refúgio, mas, os Humanos pensaram que fosse uma invasão. Open Subtitles جئنا للبحث عن الملاذ لكن البشر ضنو أن هذا غزواً
    Mas os seres humanos não se tornaram Abis de um dia para o outro. Foi preciso tempo, muito tempo. Open Subtitles لكن البشر لمْ يتحولوا إلى (ابيز) بليلةٍ وضحاها فقد استغرق الأمر وقتًا طويلاً جدًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus