Nunca os encontram mas toda a gente sabe que são os vampiros que os matam e depois livram-se dos corpos. | Open Subtitles | لا يعثرون عليهم لكن الجميع يعلم بأن مصاصي الدماء يقتلونهم -ثم يتخلصون من الجثث |
Al-Fayeed nega, claro, culpando Ihab Rashid, mas toda a gente sabe a verdade. | Open Subtitles | آل (الفايد) نفوا الأمر بالطبع ...يلقون باللوم على (إيهاب رشيد)، لكن الجميع يعلم الحقيقة |
mas todos sabem que disparar sobre o monstro e matá-lo, não é a mesma coisa. | Open Subtitles | لكن الجميع يعلم أن قتل وحش وقتله ليس أمراً مشابهاً |
Os Filhos são uma organização democrática, mas todos sabem que o que acontece em Charming define o padrão para todos as filiais. | Open Subtitles | بالطبع الأبناء هي المنظمة الديموقراطية لكن الجميع يعلم ما يحدث في " تشارمين " كتل من الصفارات في كل إقليم |
Desde esse dia vem aqui frequentemente... esperar o seu marido voltar de comboio... mas todos sabem que isso é impossível, porque há dois anos atrás, ouviu-se falar... que dois aviões desapareceram na beira. | Open Subtitles | منذ حينها هي عادةً ما تأتي الى هنا أمله برؤية زوجها نازلاً من على القطار لكن الجميع يعلم ان هذا مستحيل لانه قبل سنتين سمعنا |
Dizem que a Sheehan tropeçou e caiu, mas todos sabem que ela tem problemas com a bebida. | Open Subtitles | يقولون أن السيد (شاين) إقترفت ذنباً لكن الجميع يعلم أن لديها مشكلة إدمان الشرب |
- Desculpa, mas todos sabem. | Open Subtitles | - أنا أسف لكن الجميع يعلم |