Mas a verdade é que... não sei se sou digno. | Open Subtitles | لكن الحقيقه هي أنني لا أعلم إن كنت استحق |
Mas a verdade é que quero muito fazê-lo contigo. | Open Subtitles | لكن الحقيقه أنني اريد ان افعل هذا معك |
Às vezes, não digo o que devia, Mas a verdade é que queremos ficar. | Open Subtitles | , أنا أغلق فمي أحياناً و لكن الحقيقه هي أن نريد أن نبقى |
Adoraria ficar com o crédito, Mas a verdade é que a vida não é assim tão difícil. | Open Subtitles | حسنا , سأحب ان اخذ الفضل لكن الحقيقه هي ان الحياة ليست بتلك الصعوبه |
Bem, ele pediu-me que o fizesse, Mas a verdade é que os meus olhos já não são o que eram. | Open Subtitles | .... طلب منى ذلك ، لكن الحقيقه عيناى لم تعودا كما كانت |
Olhem, obrigado na mesma, Mas a verdade é que vocês são mesmo fantásticos e especiais e eu... não. | Open Subtitles | انظر, أنا أقدر جهودكم لكن الحقيقه هي كل منكم مميز جداً و رائع جداً و أنا... لست كذلك |
Mas a verdade é que a ideia de que conseguimos controlar o nosso destino é uma ilusão. | Open Subtitles | لكن الحقيقه هي , فكرة أننا نستطيع التحكم بأقدرانا هي مجرد وهم . |
Mas a verdade é que eu tinha ciúmes... | Open Subtitles | و لكن الحقيقه هي لقد كنت أشعر بلغيـره |
Mas a verdade é que acontece de tudo por aqui. | Open Subtitles | لكن الحقيقه هى كل شئ يحدث هنا |
Mas a verdade é que não nos podem esmagar. | Open Subtitles | لكن الحقيقه الايمكنهم تحطيمنا |
Mas a verdade é que estou preso. | Open Subtitles | لكن الحقيقه هي انني عالق |
Mas a verdade é que... | Open Subtitles | لكن الحقيقه ... |
Mas a verdade é que... | Open Subtitles | لكن الحقيقه هي |