"لكن الشئ الوحيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas a única coisa
        
    Mas a única coisa que não podemos fazer é ignorá-los. Open Subtitles لكن الشئ الوحيد الذي لا يُمكنك فعله هو أن تتجاهلهم
    Mas a única coisa que dá nisto é este filme de kung fu. Open Subtitles لكن الشئ الوحيد الذي يُعرض هو فيلم الكونغ فو هذا.
    Eu tenho a certeza de poucas coisas, Mas a única coisa neste mundo decadente da qual tenho a certeza é a minha parceria, a minha parceria cromossomática na criação do nosso filho de olhos louros e cabelo azul. Open Subtitles هناك أشياء قليلة إننى لست متأكداً منها و لكن الشئ الوحيد الذى أتأكد منه فى هذا العالم الغائر هو هو شراكتى ، شراكة كروموسوماتى المنطقية
    "Mas a única coisa de que nunca podemos abdicar é do nosso poder." Open Subtitles لكن الشئ الوحيد الذي لا يمكنك أبداً أبداً تركه هو "سلطتك"
    - Mas a única coisa que não podia ser... Open Subtitles لكن الشئ الوحيد الذي يمكن استبعاده هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus