"لكن الشيء الأكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • o mais
        
    Mas o mais interessante foi a reação do pai. TED لكن الشيء الأكثر أهمية هنا هو رد فعل الأب.
    o mais interessante em tudo isto é que o rapaz era uma alma doce e gentil e não estava interessado em vigiar a sala, de ponteiro na mão. enquanto eu estava cheia de ambição. TED لكن الشيء الأكثر إثارة حول هذا الأمر هو أن ذاك الصبي كان لطيفًا ومسالمًا غير مهتم بالقيام بدوريات في القسم حاملًا عصا بيده، بينما كنت أتوق إلى القيام بذلك الأمر.
    Mas o mais incrível é que quando canto, toco ou ouço uma música, não tenho tiques. TED لكن الشيء الأكثر دهشة هو أنني عندما أغنّي وأعزفُ الموسيقى وحتى عندما أستمعُ إلى الموسيقى، لا أصدرُ صوت التشجنات.
    Mas o mais interessante é termos 85 espécies diferentes de plantas numa colher de chá de mel. TED لكن الشيء الأكثر أهميةً هو 85 نوعاً نبانياً متنوعاً في ملعقة شاي عسل.
    Mas o mais importante é que o pai dele também é polícia. Open Subtitles لكن الشيء الأكثر أهمية من ذلك هو أن أبوه شرطي أيضا وهو مدير القسم الشمالي
    Mas o mais importante é temos de lidar com a Olga qualquer-Long. Open Subtitles و لكن الشيء الأكثر أهمية هو أنه يجب علينا التعامل مع أولغا شيء طويل
    Mas o mais importante dos nós de sangue e das nove cordas é serem feitos em sítios diferentes e serem alternados. Open Subtitles لكن الشيء الأكثر أهمية مع عُقدة الدم على التسعة حبال أن يتم وضعها بشكل مختلف وأن تكون متداخلة
    Mas o mais maravilhoso de tudo É eu ser único Open Subtitles لكن الشيء الأكثر روعةً@ فى (نمّور) أننى الوحيد @ّ
    Mas o mais maravilhoso de tudo É eu ser único Open Subtitles لكن الشيء الأكثر روعةً@ فى (نمّور) أننى الوحيد @ّ
    Mas o mais espantoso não é nem a docilidade nem a violência, mas o cérebro. Open Subtitles لكن الشيء الأكثر دهشة لا اللطافة ولا العنف -لكن أدمغتهم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus