"لكن القتل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas matar
        
    • Mas assassínio
        
    • mas assassinato
        
    Sabes, não tenho medo de morrer Mas matar um homem ferido, essa é uma jogada baixa, mesmo para ti. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لست خائفا من الموت لكن القتل رجل جريح وهذا لعبة قذرة حتى بالنسبة لك
    Primeiro queríamos ser heróis, Mas matar não é fácil Open Subtitles في باديء الأمر أردنَا ان نَكُونَ أبطالَ، لكن القتل لَيسَت بسهلَ.
    Mas matar com um símbolo de vaidade, isso é intencional. Open Subtitles لكن القتل مع رمز غرور هذا مقصود
    Mas assassínio? Diabos, não! Não atirei em ninguém. Open Subtitles لكن القتل بالطبع لا لم أطلق النار علي أي أحد
    Talvez, Mas assassínio não é um deles. Open Subtitles ربما لكن القتل ليست واحدة منهم
    Sim, mas assassinato não é um dos métodos dele. Open Subtitles أجل، لكن القتل ليس جزءاً من أسلوبه المُعتاد.
    - Não, Mas matar é. - Não matei ninguém. Open Subtitles كلا لكن القتل جريمة
    Mas matar é errado. Open Subtitles لكن القتل أمرٌ خاطئ
    Mas matar não é a resposta. Open Subtitles لكن القتل ليس حلا
    Mas matar... Open Subtitles لكن القتل..
    Mas matar... Open Subtitles .... لكن القتل
    Mas matar... Open Subtitles لكن القتل...
    Não, Mas assassínio é. Open Subtitles -كلا، لكن القتل ...
    Mas assassínio? Open Subtitles لكن القتل ؟
    Talvez misericórdia também, mas assassinato tu compreendes desconfortavelmente bem. Open Subtitles ربما الرحمة أيضًا، لكن القتل أنت تفهم بدون راحة للغاية.
    O roubo encaixa-se no modo de agir da Flash Squad, mas assassinato, não tenho assim tanta certeza. Open Subtitles السطو ينتاسب مع أسلوب فرقة فلاش .. و لكن القتل لستُ متأكداً بهذا الخصوص الضحية الأنثى
    mas assassinato em série não. Open Subtitles -أجل، لكن القتل المتسلسل لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus