"لكن الكلمات" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas as palavras
        
    • mas palavras
        
    Não sei porque menti, mas as palavras, saíram da minha boca, e não podia trazê-las de volta. Open Subtitles لا أعرف لماذا كذبت , لكن الكلمات فقط خرجت من فمي ولم أستطع أن أسحبهم
    Belo discurso, mas as palavras não vencem guerras. Open Subtitles ،كلمات مليئة بالشجاعة لكن الكلمات لا تجعلك منتصرا بالحروب
    Pois, mas as palavras também valem mil palavras. Open Subtitles نعم, لكن الكلمات تساوي آلاف الكلمات، أيضاً.
    A senhora pedir palavras, mas palavras são traiçoeiras! Palavras são desagradáveis! Open Subtitles تطلبين مني التحدث ، لكن الكلمات قذرة ، الكلمات خيانة.
    Paus e pedras doem, mas palavras nunca me vão magoar. Open Subtitles الصخور و الاشجار يمكنها ان تعض مثل الكلاب و لكن الكلمات لن تؤذينى
    mas palavras não podem descrever o que Juan fez e sofreu pela causa. Open Subtitles لكن الكلمات لن تستطيع وصف ما قام به (خوان) وعاناه من أجل القضية
    Paus e pedras podem meus ossos quebrar, mas as palavras nunca me poderão magoar. Open Subtitles [سوية] الأعواد والأحجار قد تكسران عظامي، لكن الكلمات لا يمكنها أبدا إيذائي.
    mas as palavras podem dar-vos coragem e força. Open Subtitles لكن الكلمات ستعطيكم الخلاص والقوة.
    mas as palavras magoam-nos para sempre. Open Subtitles لكن الكلمات تجرح إلى الأبد
    mas as palavras... Open Subtitles ...لكن الكلمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus