"لكن النتيجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas o resultado
        
    • resultado é
        
    Sei que podia ter agido de forma diferente, mas o resultado seria o mesmo. Open Subtitles أعلم انه كان يمكنني أن أتفادى فعل ما فعلت لكن النتيجة كانت لتكون مماثلة
    Não é importante, mas o resultado foi que a minha mãe contratou uma terapeuta, e eu faltei à escola durante um mês inteiro. Open Subtitles لم يكن هذا مهماً، لكن النتيجة أنَّ، أُمّي جلبت لي طبيباً نفسياً، و ..
    É repugnante, vai ser mau, mas o resultado será a salvação de Charming. Open Subtitles وهذا قبيح سوف يشعرك بالسوء لكن النتيجة ستكون الخلاق لـ " تشارمين "
    Calculámos vários cenários, e o resultado é sempre o mesmo. TED لقد تصورنا عدة سيناريوهات، لكن النتيجة كانت دائما نفسها.
    O resultado é uma nova cultura com menos hierarquia. TED لكن النتيجة هي ثقافة جديدة مع تسلسل وظيفي أقل.
    Por gerações, o clã Yang lutaram bravamente nos campos de batalha, mas o resultado final é um retrato frio de viúvas solitárias e lágrimas indefesas! Open Subtitles لاجيال, عشيرة اليانغ قاتلت بشجاعة على الحدود, لكن النتيجة النهائية صورة باردة من الارامل الوحيدات و دموع اليأس!
    mas o resultado final foi insuportável. Open Subtitles لكن النتيجة النهائية كانت مُوجعة
    Os nossos resultados estão publicados neste relatório, mas o resultado é que a UNR cumpre com cada critério acordado no Sistema Internacional de Gestão Ambiental, o ISO 14001. Open Subtitles نُشرت نتائجنا في ذلك التقرير، لكن النتيجة هي أنّ مؤسّسة "ألتما" قد إمتثلت لكلّ معيار تمّ وضعه، في النظام العالمي للإدارة البيئيّة،
    mas o resultado é o mesmo. Open Subtitles لكن النتيجة واحدة
    mas o resultado é o mesmo. Open Subtitles لكن النتيجة نفسها.
    mas o resultado vai ser sempre o mesmo. Open Subtitles لكن النتيجة دائما هي نفسها
    o resultado é a diminuição progressiva das funções cerebrais. Open Subtitles لكن النتيجة النهائية أن وظيفة الدماغ مستمرة في التضاؤل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus