- Mas vejam o homem das entregas. É hediondo. | Open Subtitles | نعم، لكن انظروا إلى رجل التوصيل، إنه قبيح |
Estão todos felizes, Mas vejam o que ela faz. Vejam o que se passa em Darfur. | TED | حيث الجميع سعداء ، لكن انظروا ماذا يحدث انظروا الى مايحدث في دارفور |
Mas vejam este mapa e podem observá-lo durante dois ou três minutos. | TED | لكن انظروا لهذه الخريطة، وبإمكانكم مشاهدتها لمدة دقيقتين أو ثلاث، |
Sim, Mas vejam. Continua a ser completamente aleatório a meu ver. | Open Subtitles | نعم، لكن انظروا إليه ما زال الأمرُ عشوائيّاً بنظري |
Pessoal, não quero estragar um lindo momento, Mas olhem. | Open Subtitles | ياجماعة, لا أريد أن أخرب لحظة جميلة لكن, انظروا |
Mas vejam o lado positivo. Pelo menos não está a disparar contra nós. | Open Subtitles | لكن انظروا إلى الجانب المشرق، على الأقل لا تُطلق النار علينا. |
Sim, alguns pacientes adoeceram apesar da sua ajuda, Mas vejam quantos ela curou. | Open Subtitles | نعم بعضاً من مرضاها سقموا على الرغم من مساعدتها لكن انظروا لإولائك الذين شفوا |
É melhor irmos indo, Mas vejam só quem é que se levantou. | Open Subtitles | حسنا ربما يجب ان نذهب لكن انظروا من استيقظ |
Mas, vejam o que fizemos hoje. | TED | لكن انظروا لما صنعناه اليوم فقط. |
É cruel. Mas vejam quem eu fui encontrar! | Open Subtitles | تلك قسوه، لكن انظروا بمن إلتقيت |
Mas vejam o que recebem. | Open Subtitles | لكن انظروا الى ما كنت ستحصلون عليه. |
Mas vejam, está intacta. | Open Subtitles | لكن انظروا, انها سليمة. |
Mas vejam isto. | Open Subtitles | و لكن انظروا إلى هذا |
Mas vejam como foi colocada. | Open Subtitles | لكن انظروا لطريقة وضعها |
Mas vejam, as coisas da 98ª estão bloqueando as janelas. | Open Subtitles | لكن انظروا, اغراض الـ9-8 تحجب النافذة |
Mas vejam como corre. | Open Subtitles | لكن انظروا إليه يركض. |
Está bem, está bem, vamos guardar isto para o fim, Mas olhem para a parte de trás dos vossos programas. | Open Subtitles | حسناً, كنّا نريد أن نؤجل هذا للنهاية لكن انظروا الى خلف اوراقكم |
Mas olhem para isto, Em vez de encher os tanques e subir lentamente, sem pensar nisso, basta um pouco de pressão atrás e o submarino sobe direitinho para fora da água. | TED | لكن انظروا هنا. في مقابل تفجير الخزانات والصعود ببطء بدون التفكير به، انه قليل من الضغط للوراء، وهذه الغواصة صعدت مباشرة للأعلى خارج الماء. |
Mas, olhem, ela está a usar batom. | Open Subtitles | لكن انظروا ، انها تضع احمر الشفاه |