"لكن انظر إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas olha para
        
    • mas vejam
        
    Há definitivamente algo a projectar-se para a bexiga, Mas olha para as bordas. Open Subtitles , من الواضح أن هناك ورماً في المثانة لكن انظر إلى الجوانب
    Mas olha para cima, filho, e vê um céu cheio deles. Open Subtitles لكن انظر إلى الأعلى يا بُني و شاهد سماءاً مليئة بهم
    Sou forte. Mas olha para o focinho dela. Open Subtitles أنا قوي ، لكن انظر إلى هذا الوجه
    mas vejam o que as pessoas fizeram aqui, numa situação de emergência socioeconómica. TED لكن انظر إلى ما فعل الناس هنا في ظروف اجتماعية-اقتصادية طارئة.
    Eu queria acreditar na vossa conversa, mas vejam isto! Open Subtitles أردت أن أصدق هراءاتك لكن انظر إلى ما يحدث!
    Mas olha para a nova casa. Open Subtitles لكن انظر إلى المكان الجديد
    Mas olha para as mamas. Open Subtitles لكن انظر إلى أثدائها
    Mas olha para todos os factos. Open Subtitles لكن انظر إلى جميع الحقائق
    Nada, Mas olha para isto. Open Subtitles لا شيء لكن انظر إلى هذه
    Mas olha para a característica do cabelo. Open Subtitles لكن انظر إلى رأس الأرمل
    É normal temer o desconhecido, Mas olha para o Jefferson. Open Subtitles من الطبيعي أن تكون متخوفاً من المجهول (لكن انظر إلى حال (جيفرسون
    Mas olha para ti agora. Open Subtitles لكن انظر إلى حالك الآن
    Não, mas vejam o que se consegue ver. Open Subtitles لا , لكن انظر إلى ما يمكن أن تراه
    - mas vejam a minha versatilidade! Open Subtitles لكن انظر إلى تشكيلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus