"لكن بالنسبة لها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas para ele
        
    • Mas para ela
        
    Mas para ele, vocês são todos irrelevantes, vítima ou criminoso, se ficar no nosso caminho. Open Subtitles لكن بالنسبة لها جميعكم لا صلة لكم ضحية أو جاني انوقفتفي طريقها..
    Mas para ele, vocês são todos irrelevantes, vítima ou criminoso, se ficar no nosso caminho. Open Subtitles لكن بالنسبة لها ، جميعكم لا صلة لكم ضحية أو جاني ان وقفت في طريقها
    Mas, para ele, todos vocês são irrelevantes. Open Subtitles لكن بالنسبة لها ، جميعكم لا صلة لكم
    Mas, para ela, tornou-se anemia aplástica adquirida. Open Subtitles لكن بالنسبة لها لقد تحوّل إلى فقر دم لا تنسجي مُكتسب.
    Mas para ela, és apenas motivo de troça. Open Subtitles لكن بالنسبة لها , أنت فقط شيء يضحكها
    Mas para ela, apenas legitima defesa. Open Subtitles لكن بالنسبة لها , إنه دفاع عن النفس
    Mas para ele, você é irrelevante. Open Subtitles لكن بالنسبة لها ، جميعكم لاصلة لكم
    Mas para ele, vocês são todos irrelevantes. Open Subtitles لكن بالنسبة لها ، جميعكم لا صلة لهم
    ..Mas para ela, a avó era tudo para ela. Open Subtitles لكن بالنسبة لها جدتها كانت كل شئ
    Pois. - Mas para ela é um "lar". Open Subtitles لكن بالنسبة لها مكان للعجزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus