mas começo a pensar que tens razão em estar preocupada. | Open Subtitles | لكن بدأت أفكر أنكِ معكِ حق لكي تقلقين منه |
Este tempo todo, tenho me preocupado com o Lionel... mas começo a acreditar que a ameaça real estava mesmo à minha frente. | Open Subtitles | كل هذا الوقت قلقت بشأن ليونيل لكن بدأت بإعتقاد أن التهديد الحقيقي كان أمامي |
- Nao tenho nenhuma prova, mas começo a questionar se aqueles a quem dediquei a minha lealdade sao tao nobres como eu tinha esperado que fossem. | Open Subtitles | لكن بدأت بالتساؤل أن كان من أعمل معهم نزهاء مثلي كما آمال |
Mas comecei a ter dúvidas no hotel quando deram sugestões. | Open Subtitles | لكن بدأت أشك في المنتجع بمجرد أن بدأوا التلميحات |
Mas comecei a tomar mini-aspirinas para reduzir o risco de ataque de coração. | Open Subtitles | لكن بدأت بأخذ أسبرين الأطفال لأحمي نفسي من خطر الذبحات الصدريه |
Mas começou a recear que a sua história não tivesse um final feliz. | Open Subtitles | لكن بدأت تخشى أن نهاية قصتها لن تكون سعيدة |
Já não tenho a certeza, mas estou a começar a pensar que não vamos ser nada se continuarmos a misturar trabalho com prazer. | Open Subtitles | لستُ مُتأكّداً بعد الآن، لكن بدأت أعتقد أنّهلنتتطوّرعِلاقتنا.. إن استمررتِ في الخلط بين العمل والمُتعة. |
Bem, o teste não é conclusivo, mas começo a achar que este homem não tem esta doença. | Open Subtitles | حسناً، فحوصات المرض ليست حاسمة لكن بدأت بالأعتقاد أنه لا يحمل هذا المرض |
Assegurei ao nosso cliente que vamos continuar a operação como planeado, mas começo a perguntar-me se isso é verdade. | Open Subtitles | لقد قمت بطمأنة العميل أننا سنتم المهمة حسب الخطة, و لكن بدأت أشك أن ذلك صحيح. |
mas começo a pensar se haverá alguma coisa que possa impedir-te. | Open Subtitles | لكن بدأت أتسائل عن وجود، أي شيء، سوف يوقفك. |
- A mim chega, mas começo a sentir que talvez não seja o suficiente para ti. | Open Subtitles | -بل كافٍ لي ، لكن بدأت أشعر أنه ربما غير كافٍ لك |
Gosto tanto de brincar à Missão Impossível como os outros, mas começo a sentir que há alguém que não confia em mim. | Open Subtitles | أحب أن ألعب "المهمة المستحيلة" بقدر الرجل التالي لكن بدأت اشعر وكأن أحدهم لا يثق بي |
mas começo a pensar que estou pronta. | Open Subtitles | لكن بدأت أعتقد أنني مستعدة |
mas começo a ter uma ideia. | Open Subtitles | و لكن بدأت بالحصول على فكرة... . |
Pensei que tinha sido discreta, mas, comecei a ficar paranóica. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنني كنتُ متكتمة، لكن بدأت أشعر بالإرتياب. |
Mas comecei a seguir a Dra. B no Twitter. | Open Subtitles | لكن بدأت بمتابعة الد. (برينان) على (تويتر). |
Veio para enfrentar o homem, e tinha o plano mestre, mas começou a desatá-lo e o Nolan esmagou-o com o martelo como... | Open Subtitles | # أتيت لقتال الرجل # # وكانت لديه الخطة الأفضل # # لكن بدأت الأمور تتكشّف # |
Mas este vasto comércio começou a florescer. | Open Subtitles | لكن بدأت هذه التجارة الشاسعة بالازدهار |
Quero acreditar que as pessoas podem mudar, mas... mas estou a começar a perder a fé. | Open Subtitles | أنا أريد تصديق أنه يمكن لأحد أن يتغير، لكن... لكن بدأت بفقدان الثقة |
Ainda não estou a 100% nesse departamento, mas estou a começar a sentir a velha pressão. | Open Subtitles | لستُ بكامل صحّتي لكن بدأت أشعر بالرغبة القديمة! |