"لكن بدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas pareceu-me
        
    • mas parece
        
    • Mas parecia
        
    • mas pareceu
        
    Não ouvi tudo, mas pareceu-me duro. - Estás bem? Open Subtitles لم أسمعه كاملاً, لكن بدا قاسياً, هل أنت بخير؟
    mas pareceu-me que hoje ele precisava de uma vitória. Open Subtitles لكن بدا أنه سيستفيدُ من فوزٍ هذا اليوم.
    mas pareceu-me melhor do que deixar-te lá sozinha com eles. Open Subtitles لكن بدا الأمر فعلاً أفضل من أن أترككِ وحدكِ معهما
    Não sabemos que distância andaram... mas parece que estavam a tentar fugir para o Stargate. Open Subtitles لكن بدا كانهم كانوا يحاولون العودة الى ستارغيت
    Eram só três menos um quarto, Mas parecia muito mais tarde. Open Subtitles كانت الساعة الثالثة إلا ربع لكن بدا الوقت وكأنه متأخر
    O carro tinha janelas pintadas, mas pareceu que se conheciam. Open Subtitles كان زجاج السيّارة مُظلل، لكن بدا بالتأكيد أنّها تعرفهم.
    Isso pareceu-me um pouco óbvio, não sei se estávamos sensíveis a isso ou foi o facto de estarmos a ver com homens e rapazes que conhecíamos, mas pareceu-me que era óbvio que tinham escolhido as mulheres como público-alvo. TED بدا ذلك واضحاً للغاية، لا أدري إن كنّا حساستين أو لأننا كنا نشاهد برفقة الرجال، لكن بدا واضحاً تماماً أننا مستهدفات لأننا نساء
    Não vi, mas pareceu-me que conseguiram. Open Subtitles لا ، و لكن بدا أنهم قاموا بذلك
    mas pareceu-me familiar. Open Subtitles لكن بدا لي مألوفا ً
    mas parece que esteve lá alguém a noite inteira. Open Subtitles لكن بدا كأن أحداً ما كان هناك طيلة الليل
    Ninguém sabe ao certo porque foi que isso aconteceu, mas parece que o gelo avançou dos pólos até o mundo inteiro se encontrar mergulhado num interminável Inverno gelado. Open Subtitles لا أحد يعلم بالضبط لما حدث ذلك، لكن بدا وأن الثلج تقدّم من الأقطاب حتى انغمس العالم كله في شتاءٍ متجمد لا نهاية له.
    mas parece que as minhas preocupações com o segredo tinham razão de ser. Open Subtitles لكن بدا أن مخاوفي بشأن سرية الأمر كانت جديرة
    Não sei, Mas parecia que estavas a incitar a cobra ou coisa assim. Open Subtitles لا أعرف، لكن بدا أنك تحث الثعبان علي فعل شئ أو ما شابه
    Devo ter imaginado, Mas parecia haver um forte aroma a canela. Open Subtitles على الأرجح أنها مخيلتي، لكن بدا لي وجود رائحة قرفة تعبق بالمكان
    Mas parecia que queria ajudá-la. Não. Open Subtitles لكن بدا وكأنه كان يحاول مساعدتها
    Eu sei que não aconteceu, mas pareceu verdade. Open Subtitles أعلم أن هذا لم يحدث، لكن بدا وكأنه حدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus