Mas em vez de pepitas de chocolate, usei gomas de ursinhos. Ohhhh... | Open Subtitles | لكن بدلاً عن الشوكولاة استعملت توفي بأشكال دببة |
Mas em vez de me servir a mim, falemos de como vos posso servir a vocês. | Open Subtitles | لكن بدلاً عن خدمة نفسي، ماذا عن خدمتكِ أنت |
Mas, em vez de reconhecer, não disse nada. Eu só... | Open Subtitles | و لكن بدلاً عن التصريح بذلك إلتزمت الصمت |
Há anos que te devia ter mandado lixar, mas, em vez disso, deixei-te tornar num imbecil cada vez maior. | Open Subtitles | كان علي أن أقول لك أن تغرب منذ سنين لكن بدلاً عن هذا أصبحت مغفلا أكبر و أكبر |
Mas em vez de o sistema de defesa dela accionar uma reacção de stress, ela foi directa a uma confissão tácita. | Open Subtitles | لكن بدلاً عن أن نظامها الدفاعي الغروري قد أطلق إستجابة بالتوتر النفسي لكنها مضت قُدماً الى الإعتراف التكتيكي - حسناً - |
A Wuntch ofereceu-se para escrever uma carta a recomendar-me, Mas em vez disso atacou-me por causa de algo que aconteceu na noite anterior. | Open Subtitles | ونتش) عرضت عليّ) أن تكتب رسالة نيابةً عني لكن بدلاً عن ذلك, غدرت بي بسبب الشيء الذي حصل الليلة التي قبلها |
Estava a dar à luz, mas, em vez de uma criança, um rio de água verteu de dentro de mim. | Open Subtitles | كنت الد ...لكن بدلاً عن ولادتي لطفل نهر من الماء أندحر من داخلي |
Ted, era suposto trazeres um bolo. Mas, em vez disso, trazes dois sacos de compras e uma mulher que nunca vimos antes. | Open Subtitles | (تيد) من المفترض أن تجلب كعكة جبن لكن بدلاً عن ذلك جلبت كيسان من البِقالة |
Mas em vez disso, matou-me. | Open Subtitles | لكن بدلاً عن ذلك، قتلني أنا |
Mas em vez disso fomos espiar a Rachel. | Open Subtitles | لكن بدلاً عن هذا ذهبنا للتجسس على (رايتشل). |
Mas, em vez disso... | Open Subtitles | ...و لكن بدلاً عن ذلك |