Mas passado algum tempo... deixas de pensar nisso. | Open Subtitles | طبعاً .. لكن بعد فترة توقفت عن التفكير في الأمر |
É dura e injusta, Mas passado algum tempo torna-se parte de ti. | Open Subtitles | انه صعب و غير عادل لكن بعد فترة من الوقت يصبح منزلك |
Era querido. Mas passado algum tempo, quer dizer, eu sei como cortar a minha própria carne, obrigada. | Open Subtitles | لقد كان لطيفاً ...و لكن , بعد فترة , أعنى |
Mas depois de um tempo, começou a ficar mais descuidada. | Open Subtitles | لكن بعد فترة بدأ يزداد أهمالها |
Ela estava tão a fim na Tunísia, Mas depois de um tempo... | Open Subtitles | لقد كانت مغرمة بي في تونس لكن بعد فترة... |
Mas passado um tempo, as suas perdas tornaram-se tão ridículas, que ele prometeu-me o seu anel como garantia. | Open Subtitles | و لكن بعد فترة أصبحت خسائره غير مقبولة و ووعدني بأن يقدم خاتمه كضمانة |
Mas passado algum tempo, tornou-se demasiado difícil. | Open Subtitles | لكن بعد فترة, هذا أصبح صعباً. |
Mas passado algum tempo... | Open Subtitles | لكن بعد فترة... |