mas alguns de nós estamos muito mais interessados no desconhecido. | TED | لكن بعضنا مهتم أكثر بما هو مجهول حتى الآن. |
Tal como todos temos olhos, mas alguns de nós têm olhos azuis e alguns de nós têm olhos castanhos. | TED | تماما مثلما أننا جميعاً لدينا عيون لكن بعضنا لديه أعين بنية اللون والبعض لديه أعين زرقاء |
mas alguns de nós estão a lutar pelo direito a ter direitos. | TED | لكن بعضنا ما زال يحارب من أجل الحصول على حقوق. |
Deves estar muito cansada, mas alguns de nós vamos jantar fora hoje à noite. | Open Subtitles | لا أعرف، ربما تكوني متعبة جداً لكن بعضنا سيتناول العشاء الليلة |
mas alguns de nós querem alguém que nos desafie a crescer e a evoluir. | Open Subtitles | لكن بعضنا يريد شريكاً يتحداه ليجعله ينضج ويتطور |
A maioria são legados, mas alguns de nós são recrutados pelos nossos extraordinários talentos. | Open Subtitles | بالوراثة غالبًا، لكن بعضنا يتم اختيارهم لمهاراتهم الاستثنائيّة. |
mas alguns de nós ainda têm eleições para se preocuparem. | Open Subtitles | لكن بعضنا ما زال لديه انتخابات ليقلق بشأنها |
Nós tornamos modelos magrinhos ainda mais magros, uma pele perfeita ainda mais perfeita e o impossível, possível, e somos constantemente criticados na imprensa. mas alguns de nós são mesmo artistas talentosos com anos de experiência e temos um verdadeiro apreço pela imagem e fotografia. | TED | نجعل العارضات النحيفات أنحف والجلد المثالي أكثر مثالية والمستحيل ممكنا، ويتم انتقادنا في الصحافة طوال الوقت، لكن بعضنا في الواقع فنانون موهوبون بسنوات من الخبرة وتقدير حقيقي للصور والفوتوغرافيا. |
mas alguns de nós têm uma visão mais esclarecida. | Open Subtitles | لكن بعضنا لديه وجهة نظر أكثر تنوريًا |
mas alguns de nós gostávamos mesmo daquilo. | Open Subtitles | و لكن بعضنا دخل خلالها |
Estamos todos cansados, Lynette, mas alguns de nós esforçam-se para honrar os compromissos. | Open Subtitles | (كلنا متعبون يا (إيدي لكن بعضنا يستطيع الالتزام بمسئولياته |
Nós íamos visitar o Sr. Van Berg no seu prédio, mas alguns de nós acham o seu humor sem graça, nós pensamos que o melhor seria tentar o modo tradicional. | Open Subtitles | سنقوم بزيارة السيد (فان بيرق) في آخر الشارع لاحقا لكن بعضنا |
"Nós estamos todos na sarjeta, mas alguns de nós estão a olhar para as estrelas." | Open Subtitles | كلنا في الحضيض" "لكن بعضنا ينظر للنجوم |
mas alguns de nós merecem. | Open Subtitles | لكن.. بعضنا يستحق ذلك |
Visto-me como Barbarella, e lamento, mas alguns de nós precisam realmente de trabalhar, para ganhar a vida. | Open Subtitles | إختلاف كبير. أنا أرتدي ملابش تشبه ملابس الشخصية الرئيسية في فلم (بارباريلا)، وأنا آسفة، لكن بعضنا يحتاجون للعمل حتى يعيشوا. |
mas alguns de nós, depois de o termos encontrado... | Open Subtitles | لكن بعضنا |