"لكن حقيقة الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas a verdade é
        
    • Mas na realidade
        
    Sabem, podem manter-se juntos, lutar em equipa mas a verdade é que apenas um de vocês vai sair vivo da ilha. Open Subtitles اتعلم يمكنكم ان تبقوا معاً و تقاتلوا كفريق لكن حقيقة الأمر, شخص واحد فقط سيخرج من هذه الجزيرة حياً
    Sabem, podem manter-se juntos, lutar em equipa mas a verdade é que apenas um de vocês vai sair vivo da ilha. Open Subtitles اتعلم يمكنكم ان تبقوا معاً و تقاتلوا كفريق لكن حقيقة الأمر, شخص واحد فقط سيخرج من هذه الجزيرة حياً
    mas a verdade é que as coisas entre a tua mãe e eu não estavam nada bem. Open Subtitles لكن حقيقة الأمر أن الأمور وبيني وبين أمك، كانت سيئة للغاية.
    É verdade. Mas na realidade, era membro da organização criminosa Corleone. Open Subtitles لكن حقيقة الأمر أنك كنت أحد أعضاء منظمة كورليونى الإجرامية ؟
    Mas na realidade, era membro da organização criminosa Corleone. Open Subtitles لكن حقيقة الأمر أنك كنت أحد أعضاء منظمه كورليوني الإجرامية ؟
    Pensei que queria a minha honra, mas, na realidade, só estava a tentar agradar-te. Open Subtitles لقد فكرت ان ما أردته كان شرفي و لكن حقيقة الأمر إني كنت أحاول إرضاءك
    mas a verdade é que não tem de ser caro. Open Subtitles لكن حقيقة الأمر هي أنّ ليس عليها أن تكون مكلِفة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus