Mas a vida do Universo desenrola-se a uma escala muito maior. | Open Subtitles | لكن حياة الكون، تجري ضمن مقاييس أكبر من ذلك بكثير |
Não gosto disso tanto quanto tu, Mas a vida de um fuzileiro está em risco. | Open Subtitles | انا لا يعجبني هذا اكثر مما لا يعجبك لكن حياة جندي بحريه على المحك |
Mas a vida dos Abbott continuou sem ela. | Open Subtitles | لكن حياة عائلة " آبوت " استكملت من دونها |
Mas a vida de seus companheiros aldeõesNestá em risco. | Open Subtitles | لكن حياة اصدقائك القرويون في خطر |
Mas a vida para os prisioneiros do outro lado do arame, dentro do campo principal, era uma luta contra a fome, a doença e os aterradores abusos físicos, | Open Subtitles | لكن حياة السجناء هنا على الجانب الآخر للسلك داخل المعسكر الرئيسي ، كانت كفاح ضدّ المجاعة ، المرض والإعتداء الجسدي المروّع |
Mas a vida de um homem e a sua morte tocarão as vidas de milhões. | Open Subtitles | لكن حياة رجل واحد... و موته. سيُلامسُ حياة الملايين. |
Mas a vida particular da minha mãe não é da sua conta. | Open Subtitles | لكن حياة والدتي الشخصية ليست من شأنك |
Mas a vida das pessoas cheira tão mal. | Open Subtitles | لكن حياة الناس مقرفة بشكل كبير |
"Milhares de velas podem ser acesas de uma única vela Mas a vida da vela não é encurtada. | Open Subtitles | ألف شمعة يمكن إشعالهم من واحدة" و لكن حياة تلك الشمعة ليست قصيرة |
Mas a vida de um jaffa é longa. | Open Subtitles | و لكن حياة الجافا طويلة |
Mas a vida do Dominor Rygel depende de encontrarmos a causa do... | Open Subtitles | لكن حياة المهيمن "رايجل " تعتمد |
Mas a vida como Mononofu é uma vida de luta! | Open Subtitles | لكن حياة ال"مونونوف" تعني حياة قتال! |
Sim, quero o componente, Mas a vida da Audrey Raines não significa nada para mim. | Open Subtitles | نعم, أريد القطعة لكن حياة (أودرى رينز) لا تعنى لى شيئاً |
Mas a vida do Mike está em jogo. | Open Subtitles | لكن حياة (مايك) على المحك هنا |