"لكن ذلك لا يعني" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas isso não significa
        
    • Mas isso não quer dizer
        
    • mas não significa
        
    • mas não quer dizer
        
    • Mas isso não queria dizer
        
    enquanto arranja o cabelo ou espera pelo dentista, mas isso não significa que você seja uma especialista em como produzi-las! Open Subtitles بينما يصفف لكِ أحدهم شعركِ أو تنتظرين عند طبيب الأسنان لكن ذلك لا يعني أنكِ خبيرة في إنتاجها
    Talvez a química não esteja lá muito certa entre mim e uma determinada música, mas isso não significa que tenho o direito de dizer que é má música. TED فربما الكيمياء بين نفسي وتلك القطعة الموسيقية تحديداً ليست صحيحة تماماً . لكن ذلك لا يعني أن لي الحق في القول أنها قطعة موسيقية سيئة.
    Sei que ambos dissemos coisas... que não queríamos, mas isso não significa que já não nos amamos. Open Subtitles أعرف أننا قلنا أشياء، لم نعنها لكن ذلك لا يعني أننا لم نعد متحابين
    Mas isso não quer dizer que não abras a boca. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أنه ليس بإستطاعتك تحريك فمك
    Não temos computadores e não temos teclados. Mas isso não quer dizer que não pratiquemos a nossa digitação. Open Subtitles لا نملك حواسيب أو لوحات مفاتيح لكن ذلك لا يعني أنه ليس بوسعنا التدرب على الطباعة
    Tudo leva a crer que o Paul trabalha sozinho, mas não significa que o Mitchell não simpatize com a causa. Open Subtitles كل شيء يشير الى أن بول يعمل لوحده لكن ذلك لا يعني أن ميتشل ليس متعاطفا مع القضية
    Sei que és o Dalai Lama de Mayberry e tudo o resto, mas não significa que tudo o que digas é sábio. Open Subtitles أعلم بأنكَ حكيم القرية و ماشابه و لكن ذلك لا يعني أن كل كلامكَ يجبُ أن يكون مواعظ و حكم.
    Segunda-feira começará um exercício de duas semanas de escrita criativa, mas isso não significa que paremos de ler. Open Subtitles في يوم الأثنين, نحن سنبدأ بأسبوعين من التمارين في الكتابة المبدعة لكن ذلك لا يعني أن نوقف القراءة
    Estes fósseis podem representar o mais importante salto na história da vida no nosso planeta, mas isso não significa que sejam fáceis de encontrar. Open Subtitles قد تُمثل الأحافير هذه الوثبة الأكثر أهميةً نحو الأمام في تاريخ الحياة على كوكبنا، لكن ذلك لا يعني أن رصدها سهل.
    mas isso não significa que requer menos cuidado e consideração Open Subtitles لكن ذلك لا يعني آنها تتطلب شيئاً آقل حذراً ومرعاةً لشعور الآخرين
    Tu és uma das seis pessoas... no mundo que leram de verdade aquilo, mas... isso não significa que eu posso compor uma música. Open Subtitles أعني أنك واحداً من أصل ستة في العالم قد قرأوا ذلك لكن ذلك لا يعني أني قادرة على تأليف أغنية
    Treinamos para matar, mas isso não significa que gostemos de violência. Open Subtitles نحن ندرب على القتل، لكن ذلك لا يعني أننا نحب العنف.
    O urso pode estar a hibernar, mas isso não significa que ele vai ficar sentado e deixar o seu mel ser roubado. Open Subtitles قد يكون الدب في حالة سبات، لكن ذلك لا يعني أنه سيدع عسله يسرق.
    Eu sei, mas isso não significa que no seu coração ele não ache isso. Open Subtitles أعلم، لكن ذلك لا يعني أنه في قلبه لا ينظر إلينا بدونية
    Coisas muito estranhas aqui, Mas isso não quer dizer que sejam sobrenaturais. Open Subtitles هنالك أشياء غريبة جداً في الخارج لكن ذلك لا يعني إنها خارقة إلى حد ما وراء الطبيعة
    Mas isso não quer dizer que não te possamos magoar. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أننا لا نستطيع أن نؤلمك
    Mas isso não quer dizer que não devamos ser honestas acerca do que aconteceu. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أنّه لا يجدر، أن لا نكون صريحين حيال ماحدث.
    Então... é uma bela história, mano... mas... não significa nada para mim. Open Subtitles بالمناسبة لديك قصة أصلية جميلة لكن ذلك لا يعني لي شيئا
    mas não significa que não arranjem maneira de tirar um olho com aquilo. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أنهم لن يجدوا طريقة لإنتزاع عين بها
    Do meu ponto de vista, pode não ter segurado o taco, mas não significa que não o tenha morto. Open Subtitles لذا من حيث أقف الآن، قد لا تكون ضربت بذلك المضرب، لكن ذلك لا يعني أنّك لمْ تقتله.
    Concordo, mas não quer dizer que esteja a mentir sobre o "ZPM". Open Subtitles أعترف بذلك, لكن ذلك لا يعني بالضرورة أنه يكذب
    Mas isso não queria dizer que ele estava livre e limpo de nós. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أنه مُطلق العنان وبريء في نظرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus