"لكن شيئا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas algo
        
    A próxima asneira dele pode ser não apenas 14 homens, Mas algo pior. Open Subtitles خطأه التالى يمكن ان يكون خطا كبير ليس الاربعه عشر رجلا , لكن شيئا كبيرا
    Mas algo me disse verdadeiramente que consigo estava em boas mãos. Open Subtitles ..لكن شيئا ما أخبرني بحق أنها كانت في أيد أفضل معك
    O negócio é rentável, Mas algo me diz que o Avery está a tentar livrar-se do Reed. Open Subtitles أعمالهم مربحة لكن شيئا ما يخبرني بأن أفيري يحاول اخراج ريد
    Mas algo me diz, que tu não estás satisfeito. Open Subtitles لكن شيئا ما يخبرني بأنك لست كما سررت
    Mas algo não estava bem para o Coletti. Open Subtitles لكن شيئا ما لم يشعر كوليتي بالراحه
    Não sei grande coisa sobre impressão, Mas algo do género. Open Subtitles أجل , أنا أعني لا اريد طباعة الكثير ... لكن شيئا كهذا
    Eu também, Mas algo me disse... "Vai a terra, Michelle. Open Subtitles ظننت ذلك أيضا, لكن شيئا ما قال "إذهبى للشاطىء "(ميشيل)".
    Mas algo dentro de mim dizia 'NÃO'. Open Subtitles لكن شيئا بداخلي قال لا.
    Mas algo me incomoda. Open Subtitles لكن شيئا يزعجني.
    Mas algo está. Open Subtitles لكن شيئا ما يحترق
    Mas algo grande está para acontecer Open Subtitles لكن شيئا كبيرا يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus