Eu entendo defenderem-se de um ataque, Mas não darem aos civis uma oportunidade de escapar não é guerra. | Open Subtitles | إنني أفهم دفاعكم عن أنفسكم ضد هجوم لكن عدم منح المدنيين الفرصة للهرب هو ليس حرباً |
Pode ser assaltada. Mas não atender o telefone? | Open Subtitles | لكن عدم الرد على الهاتف بعد حلول الظلام ؟ |
Mas não correr riscos resulta na morte de mais pacientes, por isso o meu maior problema é conseguir fazer as contas. | Open Subtitles | لكن عدم المخاطرة يسبب وفيات أكثر لذا فأظن أن أكبر مشاكلي هو لعنة حساب الخسائر لدي |
Mas não se reprimir significa libertar todo o tipo de forças perigosas e destrutivas. | Open Subtitles | و لكن عدم كبح جماح نفسك يعني افلات القوى المدمره و الخطره بداخلك |
Ele nunca falou muito disso, Mas não saber pode ser um incentivo forte. | Open Subtitles | حسناً، هو لا يتكلم كثيراً عن الأمر لكن عدم المعرفة قد يكون دافع قوي |
Não comer era mau, Mas não fumar era um crime! | Open Subtitles | عدم الأكل كان أمراً سيئاً, لكن عدم التدخين كان جريمة |
Tive alguns trabalhos horríveis, Mas não fazer nada é pior. | Open Subtitles | لقد قمت بأعمال سيئة هنا، لكن عدم فعل أي شيء سيكون أسوأ. |
- Respeito os seus princípios, mas, não vale a pena ser presa para proteger um anonimato. | Open Subtitles | أنا أحترم وازعك المهني لكن عدم الكشف عن هويته حمايةً للرجل لا يستحق السجن |
E talvez esteja errado, Mas não encontrar nada esta noite parece-me ser uma vitória. | Open Subtitles | و ربما انا مخطئ لكن , عدم العثور علي شئ لليلة يبدو كفوز |
Talvez sim, talvez não, mas... não te ofendas, Mas não telefonei para discutir o futuro da minha carreira. | Open Subtitles | حسنا, ربما و ربما لا لكن... عدم المؤاخذة, أنا لم أطلبك لأناقشك في مستقبلي الوظيفي |
.. Mas não respeitar as mulheres é o pior. | Open Subtitles | لكن عدم احترام المرأة هو أسوأ شيء |
Mas não cuidar dele iria deixá-la miserável. | Open Subtitles | لكن عدم الإعتناء به يجعلك تعيسة |
Uma coisa é passar a eternidade sem ti, Mas não ter estado contigo na morte verdadeira | Open Subtitles | مواجهة الخلود بدونك شيء، لكن عدم كوني بجانبك في الموت الحقيقي... |
Mas, não ajudar estas raparigas na Nigéria, não é... não é um mundo no qual eu queira viver. | Open Subtitles | لكن عدم مساعدة اولئلك الفتيات في نيجيريا، هو فقط ... هو فقط ليس العالم الذي أريد ان اعيش فيه |
Mas não nos aprovar seria desconsiderar o facto de que não independentemente das pessoas que se chatearam, as minhas acções tiveram um propósito. | Open Subtitles | لكن عدم المُوافقة على عودتنا للعمل سيكون تجاهلاً للواقع أنّ بغضّ النظر عن عدد الأشخاص الذين غضبوا، فإنّ أفعالي كان لها هدف. |
Mas não fazer nada é não trabalhar. | Open Subtitles | لكن عدم فعل شيء ليس عملاً على الإطلأق. |