Mas de qualquer maneira, se eu entrasse lá e acontecesse, eu poderia realmente ficar doente. | Open Subtitles | لكن على أية حال، إذا دخلت هناك وحدث، بعدها سأكون مريضاً حقاً |
Eu não sei o que se está a passar aqui, Mas de qualquer maneira, já é tarde demais, e não temos pianista. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي يحدث هنا لكن على أية حال, يبدو أننا تأخرنا كثيراً عازف البيانو قد غادر |
Faz, Mas de qualquer maneira, como estás tu? | Open Subtitles | لا، إنها ليست كذلك، لكن على أية حال كيف حالك؟ |
Mas seja como for, é por isso que esta senhora tem que estar sempre presente quando brinco contigo. | Open Subtitles | و لكن على أية حال ,هذا لما هذه السيدة.. عليها أن تنظر ,عندما ألعب معك. |
O mais certo é ser cancelada, Mas seja como for, estou na final desta noite. | Open Subtitles | على الأرجح سألغي الموعد لكن على أية حال أنا في النهائي هذه الليلة |
Mas de qualquer forma, o que quero dizer, é que finalmente me apercebi que é... tu sabes, destino! | Open Subtitles | لكن على أية حال ، المهم هو أنني أدركتُ كلياً... أتعرف , القدر |
Mas, de qualquer forma, tenho tido estes encontros. | Open Subtitles | ...لكن على أية حال، خلال كل المواعيد التي ذهبت إليها |
Mas, de qualquer das formas, vai em frente. | Open Subtitles | لكن على أية حال، أذهب |
Mas seja como for, deixou-ma a mim. | Open Subtitles | لكن على أية حال لقد تركته لي |
Mas seja como for, obrigado por me encorajares, Peter. | Open Subtitles | لكن على أية حال شكراً .. لـ تشجيعي , بيتر ! |