Peço-lhe desculpa pelo atrevimento, mas tenho de me abrir consigo. | Open Subtitles | عذراً لكوني جريئاً لكن علي أن أقول ما ببالي |
Podia cá passar uma tarde inteira, mas tenho de me ir embora. | Open Subtitles | يمكنني قضاء النهار بطوله هنا لكن علي أن أمضي في طريقي |
Sei o quanto queres que desapareça aquilo que aconteceu no bosque, mas tenho de te contar a verdade. | Open Subtitles | اعرف كم ترغبين ان ما جرى في الغابة ان يتلاشى و لكن علي أن اخبرك الحقيقة |
Tenho uma ideia, mas tenho que arranjar algum tipo de disfarce. | Open Subtitles | لدي فكرة, و لكن علي أن أحصل على بعض التمويه. |
Bem, antes de mais, lamento imenso, mas tenho que lhe contar algo. | Open Subtitles | حسنا، أولا، آسف حقا بشأن ذلك، لكن علي أن أخبركِ شيئا، |
Normalmente, quando um dos teus inventos não funciona bem, exageras, ...Mas devo dizer, que estás a segurar esta muito bem. | Open Subtitles | عادة عندما لا تعمل أحد إخترعاتك تكون ردة فعلك قوية لكن علي أن أقول أنك تصرفت بطريقة جيدة |
mas tenho de admitir que é bom vê-los aqui. | Open Subtitles | لكن علي أن أعترف من الرائع رؤيتهم بالخارج |
Slinky: Desculpa, Woody, mas tenho de concordar com eles. | TED | سلينكي: أنا آسف يا وودي لكن علي أن أوافقهم الرأي. |
- Sim. Lamento imenso, mas tenho de lhe pedir para cancelar esta reunião. | Open Subtitles | أنا آسف جدا ، لكن علي أن اسألك لالغاء هذا الاجتماع. |
Gostava de ficar a ver, mas tenho de preparar o meu álibi. | Open Subtitles | حسناً، أحب أن أبقى و اُراقب لأستمتع لكن علي أن أذهب لأثبت مكان وجودي |
mas tenho de fazer alguma coisa. Não sei o quê. | Open Subtitles | . لكن علي أن أفعل شيئًا ما . لا أدري ماهو |
mas tenho de o devolver, portanto, não podes gostar. | Open Subtitles | حسناً، لكن علي أن أعيده لذا لا يمكنك أن تبدي إعجابك به |
Olhem, gostava de os ajudar, mas tenho de voltar ao meu novo trabalho. | Open Subtitles | أنظر, يسعدني أن أساعدكما, لكن علي أن أذهب إلى عملي تعلمون .عمل جديد |
Podia dançar assim a noite toda, mas tenho de voltar para casa. | Open Subtitles | أستطيع أن أرقص أكثر هكذا و لكن علي أن أعود إلى سريري |
Oiçam, lamento interromper isto, - mas tenho de ir para casa. | Open Subtitles | اسمعوا علي أن أنهي هذا و لكن علي أن أذهب إلى المنزل |
Bem, antes de mais, lamento imenso, mas tenho que lhe contar algo. | Open Subtitles | حسنا، أولا، آسف حقا بشأن ذلك، لكن علي أن أخبركِ شيئا، |
mas tenho que me lembrar que, quando eu estava lá, consegui ver a humanidade vencer o ódio nos olhos do meu inimigo. | TED | لكن علي أن أذكّر نفسي أنه عندما كنت هناك، استطعت رؤية الإنسانية تفوق الكراهية في عين عدوي. |
Não, mas tenho que encontrar uma maneira. Algo que chame a atenção deles. | Open Subtitles | لكن علي أن أجد حيلة أولاً أتعرف، شيئاً يسترعي إنتباههم |
Queria ajudar, mas tenho que pegar Kevin no aeroporto. | Open Subtitles | كنت أود أن أبقى للمساعدة لكن علي أن أستقبل كيفين في المطار |
Não. Não vos quero fazer mal, mas tenho que partir, imediatamente. | Open Subtitles | لا لا أقصد الأذى و لكن علي أن أذهب الآن |
Mas devo dizer, nunca esquecerei, que quando tinha 13 anos, isto aconteceu. | TED | لكن علي أن أقول لن أنسى أبدًا ما حدث في ال13 من عمري |
Desculpa estragar-te a festa, mas preciso de ver o meu pai. | Open Subtitles | أسف لأني أفسدت حفلتك و لكن علي أن أرى والدي. |