"لكن عندما أعود" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas quando voltar
        
    • Mas quando eu voltar
        
    Mas quando voltar, quero saber tudo sobre o "Sr. Romântico." Open Subtitles لكن عندما أعود أتحرّق شوقاً لأسمع عن السيد العطوف
    Mas quando voltar, estou mortinha de ouvir tudo sobre aqui o Sr. Sentimental. Open Subtitles لكن عندما أعود أتحرّق شوقاً لأسمع عن السيد العطوف
    Mas quando voltar, Marge, vou levar o teu filho preferido. Open Subtitles لكن عندما أعود يا مارج سآخذ ابنتك المفضلة
    Mas quando eu voltar à cidade, eu vou te procurar. Open Subtitles لكن عندما أعود إلى المدينة سآتي لأجدك هنا
    Mas quando eu voltar, quero que não estejas aqui. Open Subtitles لكن عندما أعود, أريدك أن ترحل
    Eu trabalhava para a NBC, Mas quando eu voltar para ela, desta vez, ela vai respeitar-me. Open Subtitles كنت أعمل في (إن بي سي)، لكن عندما أعود لها هذه المرة... ستحترمني...
    Mas, quando voltar cá abaixo, depois de me enfiar num armário com os punhos cerrados, vais estar metido em muitos problemas. Open Subtitles لكن عندما أعود للأسفل بعد الوقوف في الخزانة محكم قبضتي سوف تكون في مشكلة كبيرة
    Mas quando voltar quero-vos fora daqui porque eu preciso desse baloiço para os meus exercícios. Open Subtitles لكن عندما أعود, أريدكما أن تكونا قد خرجتما لأنني أحتاج المرجيحة لتماريني
    Mas quando voltar, talvez... possamos ver qualquer coisa. Open Subtitles لكن عندما أعود ربما سنحاول إيجاد شيئاً
    Mas quando voltar para Chicago, só vão querer ouvir um slogan. Open Subtitles نعم ، و لكن عندما "أعود إلى "شيكاغو كل ما يريدون سماعه ، هو شعار ترويجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus