"لكن عندما تكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas quando se é
        
    • Mas quando estás
        
    • Mas quando estamos
        
    mas quando se é uma criança obesa numa sociedade que exige perfeição, Open Subtitles لكن عندما تكون طفلا بدينا في مجتمع يهتم بالمظاهر الخارجية
    O mundo parece ser simples para ti, meu amigo mas quando se é rei, poucas escolhas são simples. Open Subtitles العالم يبدو سهلاً بالنسبة لك يا صديقى ...لكن عندما تكون ملكاً اختياراتك لن تكون سهلة...
    Sim, mas quando se é alto e tem um rosto macho, usa-se por ironia. Open Subtitles أجل ... لكن عندما تكون طويلاً و تملك عظاماً وجنية ً رائعة فستبدو أنكَ تفعل ذلك بأسلوبٍ ساخر
    Mas quando estás preso no transito, parece que não passa. Open Subtitles لكن عندما تكون عالقا في زحمة المرور يتوقف الوقت
    Demora um pouco, Mas quando estás a tentar salvar um amigo, o tempo é bem gasto.. Open Subtitles يستغرق وقتاً طويلاً لكن عندما تكون تحاول انقاذ صديق عندها الوقت ينتظر
    Mas quando estamos em órbita e vemos 2000km em qualquer direção, é uma revelação. Open Subtitles لكن عندما تكون بالأعلى ويمكنك رؤية 1200 ميل بكل اتجاه دعني أخبرك
    Mas quando estamos nus, é tudo tão óbvio. Open Subtitles لكن عندما تكون عارياً، هو أمر مطلق
    Olha, peço desculpa por Paris e todas as fotos de grupo estragadas, mas quando se é solteiro, temos de esperar que a próxima rapariga vai ser a tal. Open Subtitles آسف بشأن (باريس) وإفساد كل صور المجموعة لكن عندما تكون عازباً ينبغي أن تأمل أن كل فتاة جديدة أن تكون هي -أقصد (آرين )
    mas quando se é criança, deve-se ser tratada como uma princesa e não uma fugitiva. Open Subtitles لكن عندما تكون طفلة صغيرة، يجب أن تُعامل كأميرة... -وليس مجرمة هاربة .
    Mas quando estás inseguro, nem mesmo aceitação externa faz-te sentir seguro. Open Subtitles لكن عندما تكون غير مؤمن لا يوجد قدر من التحقيق الخارجي قد يجعلك تشعر بالامان
    E não leves a mal, Mas quando estás nu parece que estás cheio de joalheiras. Open Subtitles وبلاضغينة... لكن عندما تكون غير محتشم , تبدو و كأن لديك رضفات في كل جسمك
    Eu não preciso que me olhes nos olhos e me digas quanto eu significo para ti, Mas quando estás comigo... preciso que estejas comigo. Open Subtitles لا أحتاجك أن تنظر لي في العين وتخبرني كم أعني لك ...لكن عندما تكون معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus