mas só se concordar em deixar-me fazer o que mais for preciso para ganhar. | Open Subtitles | لكن فقط اذا وافقت على السماح لي بفعل أي شيء آخر للظفر بالنصر |
Ele ia voltar para mim, mas só se a minha mãe ajudasse o pai dele. | Open Subtitles | كان سيرجع الي لكن فقط اذا ساعدت أمي اباه |
Quero dizer, sim, podes deseja-lo, e faze-lo, mas só se tiveres as vantagens educacionais, as vantagens sociais que, tipo... 5% do país têm? | Open Subtitles | انا اعني,يمكنك ان تتمناها وان تفعلها لكن فقط اذا لديك الميزات التربوية الميزات الإجتماعية هذا,مثل,ماذا |
- E continuo a acreditar nisso... mas só se fizeres aquilo que tens de fazer aqui e parares de te preocupar com uma coisa acerca da qual nada podes fazer. | Open Subtitles | ومازلت أعتقد ذلك لكن فقط اذا قمت بما عليك فعله هنا وتوقفت عن القلق بشيء |
Não quero saber. Eu quero saber, mas só se for bom. | Open Subtitles | ...اريد ان اعرف , لكن فقط اذا كان شيء جيد |
mas só se estiver deitada de costas ou se estiver constipada. | Open Subtitles | لكن فقط اذا كنت نائمه على ظهري او اذا شعرت بالبرد |
mas só se vocês todos prometerem ajudar-me a manter a minha avaliação de "cinco-círculos". | Open Subtitles | لكن فقط اذا وعدتوني بالمساعدة في الاحتفاظ بتقييم 5 دوائر |
Preservar a minha beleza para toda a eternidade, mas só se eu estivesse pronto para abandonar os ecrãs. | Open Subtitles | الحفاظ على جمالي إلى الأبد, لكن فقط اذا كنت مستعداً لأن أترك الشاشة. |
Claro, mas só se saíres daí. | Open Subtitles | نعم ، لكن فقط اذا خرجتِ من هناك |
Mas só... se eles voltaram dos mortos. | Open Subtitles | لكن فقط اذا عادوا من الموت |