mas antes da entrega de hoje, os ladrões apanharam-no. | Open Subtitles | لكن قبلَ أن اقوم بتوصيلة اليوم امسكَ بالمختطفين ، وهذا يفسر لما |
Recebi uma chamada, há uns dias, mas, antes disso, não tinha notícias dela há seis anos. | Open Subtitles | وردتني مكالمة في هاتفي المحمول قبلَ عدةِ أيام لكن قبلَ ذلك ، لم اسمع عنها لست سنواتٍ |
mas antes disso, eu gostaria de voltar atrás e começar com nos anos iniciais. | Open Subtitles | لكن قبلَ كل ذلك أود أن أعود وابدأ بالسنوات الأولى |
Mas, antes que ele possa beijá-la, as amigas dela arrastam-na e, na manhã seguinte, ela parte para Paris. | Open Subtitles | لكن قبلَ أن يجدَ فرصةً لتقبيلها حتى صديقاتها اخذنها بعيداً "وفي الصباح التالي غادرت لـ"باريس |
Chamei para me desculpar, mas antes de que pudesse, ele me perguntou algo e eu... | Open Subtitles | اتصلتُ لأعتذِر، لكن قبلَ أن أفعَل سأَلني شيئاً أولاً و أنا... . |
Ele suicidou-se para evitar a captura, mas antes disso enviou-nos toda a investigação que desenvolveu. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}وقد انتحرَ ليتجنّبَ الأسر، لكن قبلَ فعلِ ذلك، قام برفعِ البحوث التي وجدها |