"لكن كان يجب أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas devia ter
        
    • mas tive que
        
    • Mas tinha de
        
    Não sou do tipo de lutar, mas devia ter lutado por ti. Open Subtitles لست من النوع المقاتل لكن كان يجب أن أقاتل من أجلك
    Até pode ser, mas devia ter me avisado para eu me preparar antes de chegar a este ponto. Open Subtitles ذلك ما أرجوه لكن كان يجب أن أكون على معرفة بشأن هذا حتى أستطيع أن أعالج الأمر قبل أن نصل إلى هذه الحالة
    Pois, mas devia ter lá estado a lutar por ti. Open Subtitles نعم، لكن كان يجب أن أقاتل من أجلك هنالك
    Eu sei que é um pouco pateta mas tive que o fazer. Open Subtitles حسناً، أعرف أنه لا يواكب الموضة لكن كان يجب أن أصنعه انظر إليه
    mas tive que me livrar de uns sérios problemas com vícios... antes de encontrar uma direcção na minha vida. Open Subtitles لكن كان يجب أن أتخلص من مشاكل الإدمان الخطيره قبل أن أجد من يوجهنى فى حياتى
    Morri no momento em que pisei este navio, Mas tinha de os deter, de interromper esta loucura. Open Subtitles اعتبرت نفسي ميتاً ما إن وطئت قدماي هذه السفينة. لكن كان يجب أن أمنعهما. كان يجب أن أمنع هذا الجنون.
    mas devia ter falado contigo antes. Open Subtitles و لكن كان يجب أن أتحدث إليك أولا
    mas devia ter seguido o yuan nos seus tiques e peculiaridades. Open Subtitles لكن كان يجب أن تقوم بهذا مباشرة
    Sim, mas devia ter dito alguma coisa. Open Subtitles نعم ، لكن كان يجب أن أقول شيئاً
    Não, mas devia ter contado. Open Subtitles لا، لم أخبرها. لكن كان يجب أن أفعل.
    Sr. Archer, tem os direito legais sobre o avião, mas devia ter vindo ter connosco primeiro. Open Subtitles سيد ( آرتشر )، لديك الحق القانوني للطائرة لكن كان يجب أن تأتي إلينا أولاً
    Sim, sou fixe, mas devia ter sabido disto. Open Subtitles -أجل, صحيح لكن كان يجب أن أعرف بهذا
    Senti-me mal, mas tive que o deixar. Open Subtitles شعرت بالسوء، لكن كان يجب أن أذهب.
    Tentei remover as provas, mas tive que fazer tudo a correr. Open Subtitles لكن كان يجب أن أهرب بسرعة
    Mas tinha de disfarçar para não acabar com as nossas carreiras. Open Subtitles لكن كان يجب أن أظل واعياً للأمر لمنعه من تدمير وظيفتينا.
    Mas tinha de as tomar mesmo na medida certa. Open Subtitles و لكن كان يجب أن آخذها بشكل صحيح
    Mas tinha de tomá-las. Open Subtitles و لكن كان يجب أن آخذها بشكل صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus