"لكن كل ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas tudo isso
        
    • Mas isso é
        
    Mas tudo isso acabou, porque lhe mostrei que era disparate. Open Subtitles لكن كل ذلك انتهي الآن، لاني وضحت لكي كم كان ذلك احمق
    Mas tudo isso mudou após o acidente há 6 meses. Open Subtitles لكن كل ذلك تغير بعد حادثته قبل 6 اشهر
    Mas tudo isso trouxe-me inveja, ciúmes, e agora, desgraça. Open Subtitles لكن كل ذلك أكسبني الحسد والغيرة والآن قلة البركة
    Mas tudo isso mudou quando os cachorros começaram a aparecer... com novos cruzamentos. Open Subtitles ‫لكن كل ذلك تغير عندما بدأت الجراء تخرج ‫بنماذج جديدة
    Mas isso é tudo sobre energia e indústria. TED لكن كل ذلك بخصوص الطاقة والصناعة
    Mas tudo isso mudou graças ao Solta Sumos. Open Subtitles لكن كل ذلك تغير ، والشكر يعود لآلة "مستخلصة العصير"
    Mas tudo isso ia mudar. Open Subtitles لكن كل ذلك كان على وشك أن يتغيّر الآن
    Mas tudo isso vai mudar. Open Subtitles لكن كل ذلك سيتغير
    Mas tudo isso mudou quando te conheci. Open Subtitles لكن كل ذلك تغير عندما قابلتك
    Mas tudo isso vai acabar quando comprarem "Sovacos Limpos", a primeira proteção das axilas reutilizável. Open Subtitles لكن كل ذلك سيتوقف عندما يشترون... مُوقِفْ العرق! أول حماية أسفل الذراع عالمية يمكن إعادة استخدامها.
    Mas isso é só dinheiro. Open Subtitles . و لكن كل ذلك يحتاج إلى المال
    Mas isso é apenas um sonho irrealizável. Open Subtitles لكن كل ذلك مجرد حلم زائف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus