Estão desapontados com os residentes Mas todos aprendem. | Open Subtitles | أعرف أناس يخفقون مع هؤلاء المستجدين، لكن كل شخص قابل للتعلّم, أتعلم؟ |
Mas todos ameaçam deixar a quimioterapia, a dada altura. | Open Subtitles | و لكن كل شخص يهدد بأنه سيوقف العلاج الكيميائي في مرحلة ما |
Certo? Claro que podes, Vontae, mas, todos os Directores-Gerais na Liga já leram o teu "tweet", ou que quer que lhe chamem, e todos eles ficaram com a nítida sensação que o Vontae Mack, | Open Subtitles | بالتأكيد تستطيع, لكن كل شخص الآن مشترك بتوتير أو اياً كان ما يدعونه به |
mas toda a gente sabe que raparigas de colégio são danadas. | Open Subtitles | حسنا.. لكن كل شخص يعرف بأن بنات المدارس الخاصة سيئات |
Tentar melhor o estatuto social na escola é algo tipicamente americano, mas toda a gente tem o seu lugar neste mundo. | Open Subtitles | محاولتكِ لتحسين حياتكِ الاجتماعية في المدرسة حلم كبير لكِ لكن كل شخص لديه مكانه في العالم تعايشي مع هذا |
mas toda a gente me disse que tinhas sido tu! | Open Subtitles | لكن كل شخص تحدثتُ اليهِ أخبرني انكِ قلتِ ذلك |
Os russos não estavam presentes, Mas todos sabiam que tinham de fazer alguma coisa para libertar o Exército Vermelho da pressão a que estava sujeito. | Open Subtitles | الأجتماع لم يحضره الروس لكن كل شخص هناك كان .. يعلم أنه يجب فعل شئ للضغط على قيادات الجيش الأحمر ... |
Escuta, não sei o que dizer, Mas todos estão a falar da Em e do Connell. | Open Subtitles | مرحباً. انظري، أنا لا أعرف ما أقول، لكن كل شخص يتحدث عن "أملي" و"كونيل". |
Mas todos no quartel 51 te conhecem. | Open Subtitles | لكن كل شخص في المركز 51 يعرفك. |
Mas todos os escoceses o fazem! | Open Subtitles | لكن كل شخص استكلاندي يفعل هذا |
Mas todos são bem-vindos para partilhar. | Open Subtitles | لكن كل شخص مرحب به للمشاركة |
Secretário Kanin, eles escondem-se atrás dessa ficção, Mas todos nós sabemos que elementos do país do Fayed treinaram e financiaram tais organizações terroristas. | Open Subtitles | وزير (كانين), هذا هو الخيال الذى يختبأون خلفه ...لكن ...كل شخص بهذه الغرفة يعلم |
Regras são regras mas toda a gente pode cometer erros. | Open Subtitles | القواعد هي القواعد لكن كل شخص يمكن أن يرتكب خطاء |
Eu sei que nos novos estagiários deprimam toda a gente, mas toda a gente pode aprender. | Open Subtitles | أعرف أناس يخفقون مع هؤلاء المستجدين، لكن كل شخص قابل للتعلّم, أتعلم؟ |
Não é permitido, mas toda a gente lá grava algumas fotos de pessoas queridas e músicas, para quando estamos sozinhos numa patrulha prolongada. | Open Subtitles | ربما أنت استثناء، لكن كل شخص يحضر مجموعة من الصور لاحبائه ويضعها هناك ربما بعض الموسيقى لحين |
Eu também tenho muitas ideias, mas toda a gente tem muita inveja... | Open Subtitles | , أنا لدي الكثير من الأفكار الكبيرة , أيضا لكن كل شخص غيور جدا |
mas toda a gente ouviu falar acerca da mulher que morreu. É esse o nome dela? | Open Subtitles | لكن كل شخص سمع بالمرأه المتوفاة هل هذا أسمها؟ |
Um lubrificante ajuda, mas toda a gente tem períodos de seca. | Open Subtitles | "زيوت التشحيم تنفع و لكن كل شخص قد يعاني من الجفاف" |
Mas... toda a gente precisa de uma razão para acordar de manhã, e isto é a porra de uma muito boa razão. | Open Subtitles | لكن كل شخص بحاجة لسبب ليستيقظ في الصباح |