"لكن لا أحد يعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas ninguém sabe
        
    • Mas ninguém sabia
        
    • mas ninguém conhece
        
    Aparentemente ela está com uma prima, Mas ninguém sabe quem. Open Subtitles يبدو أنها تقيم عند قريبتها، لكن لا أحد يعرف من تكون
    Por vezes, vemo-lo sentado à janela, Mas ninguém sabe porquê. Open Subtitles أحياناً نراه جالساً قرب النافذة لكن لا أحد يعرف لماذا
    - Não. Encontraram o seu carro no limite de uma zona proibida, Mas ninguém sabe o que fazia lá. Open Subtitles وجدوا سيّارته في منطقة محظورة، لكن لا أحد يعرف سبب تواجدها هناك
    Mas ninguém sabia o que estava realmente a sentir. Open Subtitles لكن لا أحد يعرف ما كنت أشعر به فعلاً
    Paguei uma soma substancial para saber que vão vender o material na sexta-feira, mas ninguém conhece o comprador ou a localização. Open Subtitles و الآن لقد قمت بدفع مبلغ كبير لأعرف أنهم سيبيعون تلك الأشياء يوم الجمعة و لكن لا أحد يعرف المشتري و لا المكان
    Eu faço batota na minha dieta, Mas ninguém sabe porque o estrago é no interior, e o primeiro sinal de alerta é a morte súbita. Open Subtitles أنا اغش في حميتي لكن لا أحد يعرف لأن الأعطاب في الداخل و التحدير الأول هو الموت فجائي
    - Pode representar o coração da peça, mas... ninguém sabe ao certo. Open Subtitles حسناً، من المفترض أنّه كشف قلب القطعة، لكن لا أحد يعرف بالضبط.
    Todas as mulheres, inclusive eu, já tivemos, Mas ninguém sabe que existem. Open Subtitles أي امرأة، وأنا من ضمنهن، شعرنا بها، لكن لا أحد يعرف أنّها موجودة.
    A pergunta mais simples de todas Mas ninguém sabe a resposta. Open Subtitles السؤال الأبسط بين جميع الأسئلة و لكن لا أحد يعرف حقاً ما الجواب
    Mas ninguém sabe ao certo o que acontece lá em cima. Open Subtitles لكن لا أحد يعرف ما بالأعلى فعلاً، أليس كذلك؟
    O inimigo público no 1, mas... ninguém sabe onde é que ele está ou sequer como é que ele é. Open Subtitles ‫إنه عدو الشعب الأول ‫لكن لا أحد يعرف أين هو أو كيف يبدو
    Há rumores que é um fabricante de bombas ou um cientista, mas, ninguém sabe onde é que ele está ou como é que ele é. Open Subtitles ثمة إشاعات تفيد بأنه صانع قنابل أو عالم لكن لا أحد يعرف مكانه أو مظهره حتى
    - Várias tentativas, Mas ninguém sabe dela. Open Subtitles ،يعض الفضوليّن لكن لا أحد يعرف مكانه
    Ele é um pirata informático, mas, ninguém sabe quem ele é. Open Subtitles إنه قرصان لكن لا أحد يعرف هويته
    Disseram-me que a Octávia deixou a cidade, Mas ninguém sabe para onde foi. Open Subtitles يخبرني الناس أن (أوكتافيا) تركت المدينة لكن لا أحد يعرف إلى أين
    Mas ninguém sabe que estás envolvida. Open Subtitles لكن لا أحد يعرف أنكِ متورطة
    Mas ninguém sabe o quê. Open Subtitles لكن .. لا أحد يعرف ما هو
    Mas ninguém sabe quem é. Open Subtitles لكن لا أحد يعرف هويّته
    Todos julgam que o conhecem, mas ninguém conhece o Lincoln. Open Subtitles الجميع يعتقد أنهم يعرفون الرجل، لكن لا أحد يعرف لينكولن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus