O código do segundo relógio encaixa, mas... ainda está encriptado. | Open Subtitles | الشفرة من الساعة الاولى تتوافق لكن لا تزال مشفرة |
Sou um grande admirador dos britânicos por muitas razões, mas ainda existem mistérios para mim. | Open Subtitles | انا كثيراً معجب في بريطانيا لاسباب عدة و لكن لا تزال هناك الغاز كثيره بالنسبه لي |
São menos valiosos, mas ainda assim valem uns 2 milhões de dólares. | Open Subtitles | إنّهم أسهل في بيعها، لكن لا تزال تستحقّ بضعة ملايين. |
mas ainda está a frente da família, e o tráfico de drogas a partir daqui. | Open Subtitles | لكن لا تزال تُدير العصابة وتجارة المخدرات من هنا |
Mas, ainda existe aquele pequeno problema de uma... enorme... coincidência. | Open Subtitles | .. لكن لا تزال هناك هذه المشكلة البسيطة .عن مصادفة كبيرة جداً |
Fiz alguns progresso, senhor, mas... ainda tenho mais perguntas do que respostas. | Open Subtitles | لقد أحرزت بعض التقدم سيدي لكن لا تزال لدي الكثير من الأسألة عن الأجابات |
A maioria sai com água, mas ainda há vestígios no seu couro cabeludo. | Open Subtitles | معظمها مسح بواسطة الماء لكن لا تزال هناك تتبع عناصر في فروة رأسها. |
Temos o motor de gráficos a funcionar, mas ainda temos um problema com as linhas digitais. | Open Subtitles | المحرّك الرسومي لدينا يعمل بشكل جيّد غالباً لكن لا تزال لدينا بعض المشاكل في تحميل رسوميات فحص الخطوط. |
As acusações de homicídio foram retiradas, mas ainda há algumas questões sobre o seu rapto. | Open Subtitles | لقد برّئ من تهمة القتل لكن لا تزال هناك بعض التساؤلات بشأن اختطافك |
Devido aos falsos relatos como os de Colombo, é difícil dizer exactamente quão comum o canibalismo tem sido, mas ainda há alguns exemplos de práticas canibais aceites dentro de culturas que as praticam. | TED | بسبب قصص مزيفة مثل ادعاء كولومبوس، من الصعب الجزم بمدى شيوع ثقافة أكل لحوم البشر... لكن لا تزال هناك أمثلةٌ لأشكالٍ مقبولةٍ من أكل لحوم البشر لدى الثقافات الممارسة لها. |
- mas ainda há uma probabilidade, não há? | Open Subtitles | لكن لا تزال توجد فرصة، ألا توجد؟ |
Posso descontar uns 20 dólares, mas ainda vou ter de cobrar. | Open Subtitles | يمكنها ان تنقص 20 دولاراً, لكن... لا تزال سترغمك على الدفع |
Não, não é grande coisa, mas ainda é... | Open Subtitles | لا، إنها ليست مشكلة كبيرة تماماً لكن لا تزال مثل... |
Então ela terminou contigo, mas ainda vive com ela? | Open Subtitles | إذاً هجرتك لكن لا تزال تعيض معها؟ |
mas ainda tenho todos os materiais. | Open Subtitles | لكن لا تزال لدينا جميع المواد المطلوبة |
mas ainda cheiras a biscoitos. | Open Subtitles | لكن لا تزال رائحتها مثل البسكويت |
Podes ter salvado o Charles, mas ainda haverá um acidente fatal esta noite na serração. | Open Subtitles | ربما أنقذتم "تشارلز"، لكن لا تزال حادثة مميتة ستحصل في المنشرة الليلة. |
mas ainda me deve cinco. | Open Subtitles | و لكن لا تزال مديناً لي بـ 5. |
Diferente, mas ainda atraente. | Open Subtitles | مختلف لكن لا تزال وسيماً |
mas ainda temos o assunto de quatro miúdos assassinados usando o video para o chantagear, incluindo o Will Belmont. | Open Subtitles | لكن لا تزال أمامنا مسألة قتل أربعة شُبّان استغلّوا ذاك المقطع لابتزازك، بما يشمل (ويل). |