"لكن لا تزال" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas ainda
        
    O código do segundo relógio encaixa, mas... ainda está encriptado. Open Subtitles الشفرة من الساعة الاولى تتوافق لكن لا تزال مشفرة
    Sou um grande admirador dos britânicos por muitas razões, mas ainda existem mistérios para mim. Open Subtitles انا كثيراً معجب في بريطانيا لاسباب عدة و لكن لا تزال هناك الغاز كثيره بالنسبه لي
    São menos valiosos, mas ainda assim valem uns 2 milhões de dólares. Open Subtitles إنّهم أسهل في بيعها، لكن لا تزال تستحقّ بضعة ملايين.
    mas ainda está a frente da família, e o tráfico de drogas a partir daqui. Open Subtitles لكن لا تزال تُدير العصابة وتجارة المخدرات من هنا
    Mas, ainda existe aquele pequeno problema de uma... enorme... coincidência. Open Subtitles .. لكن لا تزال هناك هذه المشكلة البسيطة .عن مصادفة كبيرة جداً
    Fiz alguns progresso, senhor, mas... ainda tenho mais perguntas do que respostas. Open Subtitles لقد أحرزت بعض التقدم سيدي لكن لا تزال لدي الكثير من الأسألة عن الأجابات
    A maioria sai com água, mas ainda há vestígios no seu couro cabeludo. Open Subtitles معظمها مسح بواسطة الماء لكن لا تزال هناك تتبع عناصر في فروة رأسها.
    Temos o motor de gráficos a funcionar, mas ainda temos um problema com as linhas digitais. Open Subtitles المحرّك الرسومي لدينا يعمل بشكل جيّد غالباً لكن لا تزال لدينا بعض المشاكل في تحميل رسوميات فحص الخطوط.
    As acusações de homicídio foram retiradas, mas ainda há algumas questões sobre o seu rapto. Open Subtitles لقد برّئ من تهمة القتل لكن لا تزال هناك بعض التساؤلات بشأن اختطافك
    Devido aos falsos relatos como os de Colombo, é difícil dizer exactamente quão comum o canibalismo tem sido, mas ainda há alguns exemplos de práticas canibais aceites dentro de culturas que as praticam. TED بسبب قصص مزيفة مثل ادعاء كولومبوس، من الصعب الجزم بمدى شيوع ثقافة أكل لحوم البشر... لكن لا تزال هناك أمثلةٌ لأشكالٍ مقبولةٍ من أكل لحوم البشر لدى الثقافات الممارسة لها.
    - mas ainda há uma probabilidade, não há? Open Subtitles لكن لا تزال توجد فرصة، ألا توجد؟
    Posso descontar uns 20 dólares, mas ainda vou ter de cobrar. Open Subtitles يمكنها ان تنقص 20 دولاراً, لكن... لا تزال سترغمك على الدفع
    Não, não é grande coisa, mas ainda é... Open Subtitles لا، إنها ليست مشكلة كبيرة تماماً لكن لا تزال مثل...
    Então ela terminou contigo, mas ainda vive com ela? Open Subtitles إذاً هجرتك لكن لا تزال تعيض معها؟
    mas ainda tenho todos os materiais. Open Subtitles لكن لا تزال لدينا جميع المواد المطلوبة
    mas ainda cheiras a biscoitos. Open Subtitles لكن لا تزال رائحتها مثل البسكويت
    Podes ter salvado o Charles, mas ainda haverá um acidente fatal esta noite na serração. Open Subtitles ربما أنقذتم "تشارلز"، لكن لا تزال حادثة مميتة ستحصل في المنشرة الليلة.
    mas ainda me deve cinco. Open Subtitles و لكن لا تزال مديناً لي بـ 5.
    Diferente, mas ainda atraente. Open Subtitles مختلف لكن لا تزال وسيماً
    mas ainda temos o assunto de quatro miúdos assassinados usando o video para o chantagear, incluindo o Will Belmont. Open Subtitles لكن لا تزال أمامنا مسألة قتل أربعة شُبّان استغلّوا ذاك المقطع لابتزازك، بما يشمل (ويل).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus