"لكن لا نملك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não temos
        
    Sei que nada disto faz sentido, mas não temos opção, pois não? Open Subtitles أعلم بأن الأمر ليس منطقياً لكن لا نملك خيار، أليس كذلك؟
    Aqui Ar 2. Estamos lá em 20 minutos, mas não temos contacto visual. Open Subtitles نحن القوة الجوية 2، نحن هناك لكن لا نملك رؤية واضحة
    Podemos especular eternamente sobre porque há mais a caminho, quando vêm ou de quantos se tratam, mas não temos respostas, portanto temos de contar com o pior. Open Subtitles عن سبب مجيء المزيد منهم أو متى أو كم عدد من نتحدّث عنهم لكن لا نملك إجابات، لذا يجب أن نفترضَ الأسوأ
    Temos a certeza que os assassinatos estão ligados, mas não temos nenhuma evidência disso. Open Subtitles إذن نحن نعلم أنّ الجريمتين مرتبطتين لكن لا نملك أيّ دليل في هذا الشأن
    Precisamos de um plano. mas não temos tempo. Open Subtitles نحن بحاجة لخطة لكن لا نملك متسعًا من الوقت
    Com tempo suficiente, não é, mas não temos tempo suficiente. Open Subtitles مع الوقت الكافي ليس بصعب لكن لا نملك الوقت الكافي
    Camelot pode ter uma biblioteca e um arsenal, mas não temos uma mesa para sentar. Open Subtitles ربما يكون بـِ"كاميلوت" مكتبة ومستودع أسلّحة، لكن لا نملك منضدّة للجلوسِ عليّها
    Até nos Estados Unidos. 30 por cento são islamitas, mas não temos voz. Open Subtitles نسبة 30% منّا إسلاميين لكن لا نملك صوتا هنا
    Rachel, sei que não é o ideal, mas não temos muito tempo e precisamos da tua ajuda. Open Subtitles حسناً، يا (ريتشل)، أعلم أن هذا ليس مثاليّاً، لكن لا نملك الكثير من الوقت، ونحتاج لمساعدتكِ
    Ia secá-lo, mas não temos máquina de secar. Open Subtitles كنت سأجففها، لكن لا نملك مجفف
    mas não temos as 10 pessoas para o fazer. Open Subtitles لكن لا نملك 10 أشخاص للمنيان (المنيان : طائفة من 10 أشخاص بالغين مطلوبون لعبادة شيوعية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus