Não duvido que ouças uma voz, Mas não pode ser uma narradora... porque, francamente, não parece haver muito que narrar. | Open Subtitles | لا أشك أنك تسمع صوتاً لكن لا يمكن أن تكون راوية لأنه لا يبدو هناك الكثير لترويه عنك |
Não sei o que estão a planear agora, Mas não pode ser nada de bom. | Open Subtitles | أجهل ما هو مُخططهم التالي لكن لا يمكن أن يكون جيّداً |
Por isso devo colocar-te numa sala com o Vaughn, mas não posso participar? | Open Subtitles | لذا يفترض أن أضعك في غرفة معه لكن لا يمكن أن أكون طرفاً في الحوار ؟ |
Não, mas não posso eliminar a possibilidade, até saber o que ele esconde. | Open Subtitles | لا أظن,لكن لا يمكن أن ألغي الإحتمال حتى أعرف ما يخفيه |
Podemos andar juntos, podemos viver juntos, mas não podemos ser maricas! | Open Subtitles | يمكننا الخروج معاً يمكننا أن نحيا معاً لكن لا يمكن أن نشذ سوياً |
mas não podemos rolá-la pela escada, podemos? | Open Subtitles | نعم ، و لكن لا يمكن أن تجريها على السلم ، أليس كذلك ؟ |
Claro que podes ter um dia de sorte... mas não podes ter sorte na carreira toda. | Open Subtitles | أنتي يمكن أن يكون لكي يوم محظوظ لكن لا يمكن أن يكون لكي مهنة محظوظة |
Agora, eu sei que você vai reclamar, Mas não pode ser respeitado a menos que tenha uma dessas. | Open Subtitles | حسناً. الآن، أعرف أنك ستحتج، لكن لا يمكن أن يحترمك الناس دون هذه. |
Sei que estás inocente, Mas não pode parecer que te trato de forma diferente. | Open Subtitles | أعلم أنكِ بريئة لكن لا يمكن أن يبدو للناس أنني أميزك |
- Mas não pode ser confortável. - Para mim é. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن يكون مريحاً إنه مريح لي |
Mas não pode ter sido uma reunião de equipa, porque eu não estava lá. | Open Subtitles | . لكن لا يمكن أن يكون هناك إجتماع للفريق لإنني لم أكن هناك ؟ |
Mas não pode ser o Necromante. Um mago humano não conseguiria convocar tal mal. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن مستحضر الأرواح استدعاهم لا طاقة لساحر بشريّ باستحضار شرّ كهذا |
Agradeço tudo o que fizeste por mim, mas não posso continuar a viver à vossa custa. | Open Subtitles | تعلم, أنا أقدر كل مافعلته لي, لكن لا يمكن أن أستمر بالمعيشة معكم. |
Não. Posso sugerir alguém, mas, não posso ser eu. | Open Subtitles | أستطيع إقتراح شخص آخر، لكن لا يمكن أن يكون أنا. |
O Savitar diz que não posso matar-te, mas não posso ter-te a seguir-me por ai. | Open Subtitles | يقول سافيتار أنه غير مسموح لي بقتلك لكن لا يمكن أن تكون هنا |
Podemos muito bem supor, mas não podemos saber. | Open Subtitles | يمكننا أن نخمن جيداً لكن لا يمكن أن نعرف |
Vamos oferecer a ele a escolha de vir conosco, mas não podemos deixar a cidade intacta. | Open Subtitles | سنعرض علية الفرصة ليأتي معنا لكن لا يمكن أن نترك المدينة سليمة |
Também eu. mas não podemos deixar que os nosso receios nos impeçam de fazer o que está certo. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن ندع خوفنا يوقفنا عن فعل الصواب |
Nem sequer tens de gostar de mim, mas não podes negar que tenho uma perspectiva única, moldada por ter vivido nos dois mundos. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن تنكري رؤيتي الفريدة، التي شكّلها عيشي بكلا العالمين. |
O preço é justo, mas não podes bater mais, em nenhum interrogador. | Open Subtitles | الثمن ملائم, لكن لا يمكن أن تضرب أي محققين آخرين |
mas não podes contar à mãe. - Combinado? | Open Subtitles | و لكن لا يمكن أن تخبر ماما أني خرجت اتفقنا؟ |